Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 1:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 1:17

Ketika aku melihat Dia, tersungkurlah aku di depan kaki-Nya d  sama seperti orang yang mati; tetapi Ia meletakkan tangan kanan-Nya di atasku, e  lalu berkata: "Jangan takut! f  Aku adalah Yang Awal dan Yang Akhir, g 

AYT (2018)

Ketika aku melihat Dia, aku jatuh di kaki-Nya seperti orang mati. Namun, Ia meletakkan tangan kanan-Nya ke atasku dan berkata, “Jangan takut; Akulah Yang Awal dan Yang Akhir,

TL (1954) ©

SABDAweb Why 1:17

Tatkala aku nampak Dia, maka rebahlah aku pada kaki-Nya seperti orang mati. Maka diletakkan-Nya tangan kanan-Nya ke atasku sambil berkata, "Jangan takut, Aku inilah yang awal dan yang akhir,

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 1:17

Ketika saya melihat-Nya, saya tersungkur di depan-Nya seperti orang mati. Tetapi Ia meletakkan tangan kanan-Nya pada saya lalu berkata, "Jangan takut! Akulah yang pertama dan yang terakhir.

TSI (2014)

Ketika melihat Dia, saya langsung tersungkur di hadapan-Nya dan merasa seluruh kekuatan saya hilang, seperti mati mendadak. Lalu tangan kanan-Nya menyentuh saya dan Dia berkata, “Jangan takut! Akulah Yang Pertama dan Yang Terakhir, sebab Aku selalu ada. Aku sudah ada sebelum penciptaan dan akan terus ada sekalipun semuanya hilang lenyap.

MILT (2008)

Dan ketika aku melihat-Nya, aku jatuh pada kaki-Nya seperti orang mati. Dan Dia meletakkan tangan kanan-Nya atasku seraya berkata kepadaku, "Jangan takut! Akulah Yang Pertama dan Yang Terakhir,

Shellabear 2011 (2011)

Ketika aku melihat Dia, tersungkurlah aku di depan kaki-Nya seperti orang mati. Tetapi Ia meletakkan tangan kanan-Nya ke atasku serta berkata, "Jangan takut! Akulah yang pertama dan yang terakhir.

AVB (2015)

Apabila aku melihat-Nya, rebahlah aku di kaki-Nya seolah-olah tidak bernyawa lagi. Dia meletakkan tangan kanan-Nya ke atasku lalu berfirman, “Janganlah takut! Akulah Yang Pertama dan Yang Terakhir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 1:17

Ketika
<3753>
aku melihat
<1492>
Dia
<846>
, tersungkurlah aku
<4098>
di depan
<4314>
kaki-Nya
<4228> <846>
sama seperti
<5613>
orang yang mati
<3498>
; tetapi
<2532>
Ia meletakkan
<5087>
tangan kanan-Nya
<1188> <846>
di atasku
<1909> <1691>
, lalu berkata
<3004>
: "Jangan
<3361>
takut
<5399>
! Aku
<1473>
adalah
<1510>
Yang Awal
<4413>
dan
<2532>
Yang Akhir
<2078>
,

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 1:17

Tatkala
<3753>
aku nampak
<1492>
Dia
<846>
, maka rebahlah
<4098>
aku pada kaki-Nya
<4228>
seperti
<5613>
orang mati
<3498>
. Maka
<2532>
diletakkan-Nya
<5087>
tangan kanan-Nya
<1188>
ke
<1909>
atasku
<1691>
sambil berkata
<3004>
, "Jangan
<3361>
takut
<5399>
, Aku
<1473>
inilah
<1510>
yang awal
<4413>
dan
<2532>
yang akhir
<2078>
,
AYT ITL
Ketika
<3753>
aku melihat
<1492>
Dia
<846>
, aku jatuh
<4098>
di
<4314>
kaki-Nya
<4228>
seperti
<5613>
orang mati
<3498>
. Namun
<2532>
, Ia meletakkan
<5087>
tangan kanan-Nya
<1188>
ke atasku
<1909> <1691>
dan berkata
<3004>
, "Jangan
<3361>
takut
<5399>
; Akulah
<1473> <1510>
Yang
<3588>
Awal
<4413>
dan
<2532>
Yang
<3588>
Akhir
<2078>
,

[<2532> <846> <846>]
AVB ITL
Apabila
<3753>
aku melihat-Nya
<1492> <846>
, rebahlah
<4098>
aku di
<4314>
kaki-Nya
<4228> <846>
seolah-olah
<5613>
tidak bernyawa
<3498>
lagi
<2532>
. Dia meletakkan
<5087>
tangan kanan-Nya
<1188> <846>
ke atasku
<1909>
lalu berfirman
<3004>
, “Janganlah
<3361>
takut
<5399>
! Akulah
<1473>
Yang
<3588>
Pertama
<4413>
dan
<2532>
Yang
<3588>
Terakhir
<2078>
.

[<2532> <1691> <1510>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
οτε
<3753>
ADV
ειδον
<1492> <5627>
V-2AAI-1S
αυτον
<846>
P-ASM
επεσα
<4098> <5627>
V-2AAI-1S
προς
<4314>
PREP
τους
<3588>
T-APM
ποδας
<4228>
N-APM
αυτου
<846>
P-GSM
ως
<5613>
ADV
νεκρος
<3498>
A-NSM
και
<2532>
CONJ
εθηκεν
<5087> <5656>
V-AAI-3S
την
<3588>
T-ASF
δεξιαν
<1188>
A-ASF
αυτου
<846>
P-GSM
επ
<1909>
PREP
εμε
<1691>
P-1AS
λεγων
<3004> <5723>
V-PAP-NSM
μη
<3361>
PRT-N
φοβου
<5399> <5737>
V-PNM-2S
εγω
<1473>
P-1NS
ειμι
<1510> <5748>
V-PXI-1S
ο
<3588>
T-NSM
πρωτος
<4413>
A-NSM
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
εσχατος
<2078>
A-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 1:17

Ketika aku melihat Dia, tersungkurlah aku 1  di depan kaki-Nya sama seperti orang yang mati; tetapi 2  Ia meletakkan tangan kanan-Nya di atasku, lalu berkata: "Jangan takut 3 ! Aku adalah 4  Yang Awal dan 2  Yang Akhir,

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA