Mazmur 18:18
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 18:18 |
(18-19) Mereka menghadang aku pada hari sialku, g tetapi TUHAN menjadi sandaran h bagiku; |
AYT (2018) | (18-19) Mereka mengadangku pada hari kesengsaraanku, tetapi TUHAN adalah penopangku. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 18:18 |
(18-19) Mereka itu telah menempun akan daku pada masa kesukaranku, tetapi Tuhan menjadi pesandaran bagiku. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 18:18 |
(18-19) Mereka menyerang aku waktu aku ditimpa bencana, tetapi TUHAN menjadi penolongku. |
MILT (2008) | (18-19) Mereka menghadang aku pada hari kemalanganku, tetapi TUHAN YAHWEH 03068 adalah penopang bagiku. |
Shellabear 2011 (2011) | (18-19) Mereka menghadang aku pada waktu aku kesusahan, tetapi ALLAH adalah penopangku. |
AVB (2015) | Mereka menyerangku ketika aku dalam kesusahan, tetapi TUHAN menolongku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 18:18 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 18:18 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 18:18 |
(18-19) Mereka menghadang aku pada hari sialku, g tetapi TUHAN menjadi sandaran h bagiku; |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 18:18 |
(18-19) Mereka menghadang aku pada hari 1 sialku, tetapi TUHAN 2 menjadi sandaran bagiku; |
Catatan Full Life |
Mzm 18:1-50 1 Nas : Mazm 18:2-51 Mazmur ini juga tercatat dalam pasal 2Sam 22:1-51 dengan beberapa perubahan; rupanya mazmur ini digubah pada awal pemerintahan Daud (bd. 2Sam 8:14), sebelum ia berbuat dosa yang hebat dan sangat menderita di bawah hajaran Tuhan seumur hidupnya (lih. 2Sam 12:1-14). Mazmur ini mungkin bernubuat tentang Kristus, karena Paulus mengutip ayat Mazm 18:50 sebagai menubuatkan saat itu ketika, melalui Mesias, semua bangsa akan memuji Allah (bd. Rom 15:9). |
[+] Bhs. Inggris |