Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 17:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 17:8

Peliharalah y  aku seperti biji mata 1 , z  sembunyikanlah a  aku dalam naungan sayap-Mu b 

AYT (2018)

Jagalah aku seperti biji mata-Mu. Sembunyikan aku di bawah naungan sayap-Mu,

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 17:8

Peliharakanlah aku seperti akan biji mata-Mu; lindungkanlah kiranya aku di bawah naung sayap-Mu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 17:8

Peliharalah aku seperti biji mata-Mu, sembunyikanlah aku dalam naungan sayap-Mu

MILT (2008)

Jagalah aku seperti biji mata sembunyikanlah aku di dalam naungan sayap-Mu,

Shellabear 2011 (2011)

Jagalah aku seperti apa yang Kausayang, dan sembunyikanlah aku di bawah naungan-Mu

AVB (2015)

Peliharakanlah aku sebagai kesayangan-Mu; lindungi aku di bawah naungan-Mu

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 17:8

Peliharalah
<08104>
aku seperti biji
<0380>
mata
<05869> <01323>
, sembunyikanlah
<05641>
aku dalam naungan
<06738>
sayap-Mu
<03671>
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 17:8

Peliharakanlah
<08104>
aku seperti akan biji
<0380>
mata-Mu
<05869> <01323>
; lindungkanlah
<05641>
kiranya aku di bawah naung
<06738>
sayap-Mu
<03671>
,
AYT ITL
Jagalah
<08104>
aku seperti biji
<0380>
mata-Mu
<05869>
. Sembunyikan
<05641>
aku di bawah naungan
<06738>
sayap-Mu
<03671>
,

[<01323>]
AVB ITL
Peliharakanlah
<08104>
aku sebagai kesayangan-Mu
<0380> <01323> <05869>
; lindungi
<05641>
aku di bawah naungan-Mu
<06738>

[<03671>]
HEBREW
ynrytot
<05641>
Kypnk
<03671>
lub
<06738>
Nye
<05869>
tb
<01323>
Nwsyak
<0380>
ynrms (17:8)
<08104>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 17:8

Peliharalah y  aku seperti biji mata 1 , z  sembunyikanlah a  aku dalam naungan sayap-Mu b 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 17:8

Peliharalah aku seperti biji 1  mata, sembunyikanlah 2  aku dalam naungan sayap-Mu

Catatan Full Life

Mzm 17:8 1

Nas : Mazm 17:8

Pemazmur menggunakan dua lambang yang mengingat kembali kasih dan perhatian Allah terhadap umat-Nya yang setia.

  1. 1) "Biji mata" adalah metafora Ibrani yang menyatakan sesuatu yang sangat bernilai dan disayangi.
  2. 2) "Naungan sayapmu" adalah metafora yang diambil dari seekor induk ayam yang melindungi anak-anaknya dengan sayapnya; jadi mengungkapkan perlindungan lembut (bd. Mazm 36:8; 57:2; 61:5; 63:8). Kristus menggunakan metafora ini untuk menyatakan kasih-Nya kepada Israel (Mat 23:37). Semua orang percaya harus berdoa agar Allah menjangkau untuk menolong kita pada saat-saat bahaya sebagaimana seseorang secara naluri bertindak untuk melindungi biji matanya dari bahaya (bd. Ul 32:10; Ams 7:2; Za 2:8), dan bahwa Bapa sorgawi selalu siap untuk menyembunyikan dan melindungi kita bagaikan seekor induk ayam melindungi anak-anaknya (Mazm 91:4; Mat 23:37).

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA