Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 18:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 18:6

(18-7) Ketika aku dalam kesesakan, b  aku berseru kepada TUHAN, c  kepada Allahku aku berteriak minta tolong. Ia mendengar suaraku d  dari bait-Nya, teriakku minta tolong kepada-Nya sampai e  ke telinga-Nya.

AYT (2018)

(18-7) Dalam kesesakan, aku memanggil TUHAN; aku berseru minta tolong kepada Allahku. Dari bait-Nya, Dia mendengar suaraku, dan seruanku minta tolong kepada-Nya sampai ke telinga-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 18:6

(18-7) Maka dalam hal ketakutan aku berseru kepada Tuhan dan kunyaringkan penangisku kepada Allahku; maka didengar-Nya dari istana-Nya akan suaraku, dan seruku kepada-Nyapun sampailah kepada telinga-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 18:6

(18-7) Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN, aku berteriak kepada Allahku mohon pertolongan. Dari Rumah-Nya Ia mendengar suaraku dan memperhatikan seruanku.

MILT (2008)

(18-7) Dalam kesesakanku, aku berseru kepada TUHAN YAHWEH 03068, dan aku berseru kepada Allahku Elohimku 0430; Dia mendengar seruanku dari bait-Nya, dan seruanku ke hadapan-Nya, sampai ke telinga-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

(18-7) Dalam kesesakanku, aku berseru kepada ALLAH, dan berteriak minta tolong kepada Tuhanku. Ia mendengar suaraku dari dalam Bait-Nya yang suci, dan teriakanku kepada-Nya sampai ke pendengaran-Nya.

AVB (2015)

Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; Aku meraung kepada Allahku. Dia mendengar suaraku dari Bait Suci-Nya; raunganku sampai kepada pendengaran-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 18:6

(#18-#7) Ketika aku dalam kesesakan
<06862>
, aku berseru
<07121>
kepada TUHAN
<03068>
, kepada
<0413>
Allahku
<0430>
aku berteriak minta tolong
<07768>
. Ia mendengar
<08085>
suaraku
<06963>
dari bait-Nya
<01964>
, teriakku minta tolong
<07775>
kepada-Nya
<06440>
sampai
<0935>
ke telinga-Nya
<0241>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 18:6

(18-7) Maka dalam hal ketakutan
<06862>
aku berseru
<07121>
kepada Tuhan
<03068>
dan kunyaringkan penangisku
<07768>
kepada
<0413>
Allahku
<0430>
; maka didengar-Nya
<08085>
dari istana-Nya
<01964>
akan suaraku
<06963>
, dan seruku
<07775>
kepada-Nyapun
<06440>
sampailah
<0935>
kepada telinga-Nya
<0241>
.
HEBREW
wynzab
<0241>
awbt
<0935>
wynpl
<06440>
ytewsw
<07775>
ylwq
<06963>
wlkyhm
<01964>
emsy
<08085>
ewsa
<07768>
yhla
<0430>
law
<0413>
hwhy
<03068>
arqa
<07121>
yl
<0>
rub
<06862>
(18:6)
<18:7>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 18:6

(18-7) Ketika aku dalam kesesakan, b  aku berseru kepada TUHAN, c  kepada Allahku aku berteriak minta tolong. Ia mendengar suaraku d  dari bait-Nya, teriakku minta tolong kepada-Nya sampai e  ke telinga-Nya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 18:6

(18-7) Ketika aku dalam kesesakan 1 , aku berseru kepada TUHAN, kepada Allahku aku berteriak minta tolong. Ia mendengar 2  suaraku dari bait-Nya, teriakku minta tolong 3  kepada-Nya sampai ke telinga-Nya.

Catatan Full Life

Mzm 18:1-50 1

Nas : Mazm 18:2-51

Mazmur ini juga tercatat dalam pasal 2Sam 22:1-51 dengan beberapa perubahan; rupanya mazmur ini digubah pada awal pemerintahan Daud (bd. 2Sam 8:14), sebelum ia berbuat dosa yang hebat dan sangat menderita di bawah hajaran Tuhan seumur hidupnya (lih. 2Sam 12:1-14). Mazmur ini mungkin bernubuat tentang Kristus, karena Paulus mengutip ayat Mazm 18:50 sebagai menubuatkan saat itu ketika, melalui Mesias, semua bangsa akan memuji Allah (bd. Rom 15:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA