Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Maleakhi 4:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mal 4:1

Bahwa sesungguhnya hari itu datang 1 , j  menyala seperti perapian, k  maka semua orang gegabah l  dan setiap orang yang berbuat fasik menjadi seperti jerami m  dan akan terbakar n  oleh hari yang datang itu, firman TUHAN semesta alam, sampai tidak ditinggalkannya akar dan cabang o  mereka.

AYT (2018)

"Sebab lihatlah, hari itu akan datang, menyala-nyala seperti perapian, dan semua orang angkuh, dan semua orang yang melakukan kejahatan akan menjadi sekam. Hari yang akan datang itu akan membakar mereka," TUHAN semesta alam berfirman, "tanpa meninggalkan akar maupun dahannya."

TL (1954) ©

SABDAweb Mal 4:1

Karena sesungguhnya hari itu datang bernyala-nyala seperti dapur, maka segala orang sombong dan segala orang yang berbuat jahat itu akan seperti jerami, dan hari yang akan datang itu kelak menyalakan mereka itu, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, sehingga baik akar baik cabang tiada lagi tinggal pada mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mal 4:1

Kata TUHAN Yang Mahakuasa, "Akan tiba harinya semua orang sombong dan jahat dibakar seperti jerami. Pada hari itu mereka akan dibakar habis, dan tak ada yang tersisa dari mereka.

MILT (2008)

"Sebab lihatlah, hari itu datang menyala seperti tungku perapian, dan semua orang yang angkuh dan setiap orang yang berbuat kejahatan akan menjadi sekam; dan hari yang datang itu akan membakar mereka," TUHAN YAHWEH 03069 alam Tsebaot 06635 berfirman. "Hari itu tidak akan meninggalkan baik akar maupun cabangnya."

Shellabear 2011 (2011)

"Sesungguhnya, hari itu akan datang, menyala-nyala seperti perapian. Semua orang yang angkuh dan setiap orang yang melakukan kefasikan akan menjadi seperti tunggul jerami. Hari yang datang itu akan menghanguskan mereka," demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, "tanpa meninggalkan akar dan cabang.

AVB (2015)

“Sesungguhnya, hari itu akan datang, menyala-nyala seperti relau. Semua orang yang angkuh dan setiap orang yang melakukan kefasiqan akan menjadi seperti tunggul jerami. Hari yang mendatang itu akan menghanguskan mereka,” demikianlah firman TUHAN alam semesta, “tanpa meninggalkan akar dan cabang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mal 4:1

Bahwa
<03588>
sesungguhnya
<02009>
hari
<03117>
itu datang
<0935>
, menyala
<01197>
seperti perapian
<08574>
, maka semua
<03605>
orang gegabah
<02086>
dan setiap orang
<03605>
yang berbuat
<06213>
fasik
<07564>
menjadi seperti jerami
<07179>
dan akan terbakar
<03857>
oleh hari
<03117>
yang datang
<0935>
itu, firman
<0559>
TUHAN
<03069>
semesta alam
<06635>
, sampai
<0834>
tidak
<03808>
ditinggalkannya
<05800>
akar
<08328>
dan cabang
<06057>
mereka
<01992>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Mal 4:1

Karena
<03588>
sesungguhnya
<02009>
hari
<03117>
itu datang
<0935>
bernyala-nyala
<01197>
seperti dapur
<08574>
, maka segala
<03605>
orang sombong
<02086>
dan segala
<03605>
orang yang berbuat
<06213>
jahat
<07564>
itu akan
<01961>
seperti jerami
<07179>
, dan hari
<03117>
yang akan datang
<0935>
itu kelak menyalakan
<03857>
mereka itu, demikianlah firman
<0559>
Tuhan
<03069>
serwa sekalian alam
<06635>
, sehingga
<0834>
baik akar
<08328>
baik cabang
<06057>
tiada
<03808>
lagi tinggal
<05800>
pada mereka
<01992>
itu.
HEBREW
Pnew
<06057>
srs
<08328>
Mhl
<01992>
bzey
<05800>
al
<03808>
rsa
<0834>
twabu
<06635>
hwhy
<03069>
rma
<0559>
abh
<0935>
Mwyh
<03117>
Mta
<0853>
jhlw
<03857>
sq
<07179>
hesr
<07564>
hve
<06213>
lkw
<03605>
Mydz
<02086>
lk
<03605>
wyhw
<01961>
rwntk
<08574>
reb
<01197>
ab
<0935>
Mwyh
<03117>
hnh
<02009>
yk
<03588>
(4:1)
<4:19>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mal 4:1

Bahwa sesungguhnya hari itu datang 1 , j  menyala seperti perapian, k  maka semua orang gegabah l  dan setiap orang yang berbuat fasik menjadi seperti jerami m  dan akan terbakar n  oleh hari yang datang itu, firman TUHAN semesta alam, sampai tidak ditinggalkannya akar dan cabang o  mereka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mal 4:1

Bahwa sesungguhnya hari 1  itu datang, menyala 2  seperti perapian, maka semua orang gegabah 3  dan setiap orang yang berbuat fasik menjadi seperti jerami dan akan terbakar 2  oleh hari 1  yang datang itu, firman TUHAN semesta alam, sampai tidak ditinggalkannya 4  akar dan cabang mereka.

Catatan Full Life

Mal 4:1 1

Nas : Mal 4:1

"Hari itu" mengacu kepada kedatangan Kristus yang pertama dan kedua kali. Sang nabi berbicara seakan-akan kedua kedatangan tersebut terjadi pada saat bersamaan; perpaduan ini sering kali tampak dalam nubuat PL

(lihat cat. --> Za 9:9;

lihat cat. --> Za 9:10).

[atau ref. Za 9:9-10]

Orang yang mengabdi kepada keangkuhan dan berbuat jahat dilarang masuk kerajaan Allah (bd. Mal 3:2-3; Yes 66:15; Zef 1:18; 3:8; 1Kor 6:9-11).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA