Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 3:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 3:9

Kapak sudah tersedia pada akar pohon dan setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik, akan ditebang dan dibuang ke dalam api. s "

AYT (2018)

Bahkan, mulai sekarang kapak sudah diletakkan di akar pohon. Setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik akan ditebang dan dilemparkan ke dalam api.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 3:9

Sekarangpun sudah sedia kapak di akar pohon kayu; maka tiap-tiap pohon kayu yang tiada berbuah yang baik, ia itu akan ditebang dan dibuang ke dalam api."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 3:9

Kapak sudah siap untuk menebang pohon sampai ke akar-akarnya. Setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik akan ditebang dan dibuang ke dalam api."

MILT (2008)

Dan sekarang pun, kapak sudah diletakkan pada akar pepohonan. Sebab itu, setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik akan ditebang dan dibuang ke dalam api."

Shellabear 2011 (2011)

Kapak telah tersedia pada akar pohon. Setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik akan ditebang dan dibuang ke dalam api."

AVB (2015)

Kapak sudah terletak pada akar umbi pokok. Setiap pokok yang tidak menghasilkan buah yang baik akan ditebang dan dihumbankan ke dalam api.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 3:9

Kapak
<513>
sudah
<2235>
tersedia
<2749>
pada
<4314>
akar
<4491>
pohon
<1186>
dan setiap
<3956>
pohon
<1186>
yang tidak
<3361>
menghasilkan
<4160>
buah
<2590>
yang baik
<2570>
, akan ditebang
<1581>
dan
<2532>
dibuang
<906>
ke dalam
<1519>
api
<4442>
."

[<1161> <2532> <3767>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 3:9

Sekarangpun
<2235>
sudah sedia kapak
<513>
di akar
<4491>
pohon
<1186>
kayu
<2749>
; maka tiap-tiap
<3956>
pohon
<3767>
kayu
<1186>
yang tiada
<3361>
berbuah
<2590>
yang baik
<2570>
, ia itu akan ditebang
<1581>
dan
<2532>
dibuang
<906>
ke
<1519>
dalam api
<4442>
."
AYT ITL
Bahkan
<1161>
, mulai sekarang
<2235>
kapak
<513>
sudah diletakkan
<2749>
di
<4314>
akar
<4491>
pohon
<1186>
. Setiap
<3956>
pohon
<1186>
yang tidak
<3361>
menghasilkan
<4160>
buah
<2590>
yang baik
<2570>
akan ditebang
<1581>
dan
<2532>
dilemparkan
<906>
ke dalam
<1519>
api
<4442>
.”

[<2532> <3767>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
hdh
<2235>
ADV
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
axinh
<513>
N-NSF
prov
<4314>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
rizan
<4491>
N-ASF
twn
<3588>
T-GPN
dendrwn
<1186>
N-GPN
keitai
<2749> (5736)
V-PNI-3S
pan
<3956>
A-NSN
oun
<3767>
CONJ
dendron
<1186>
N-NSN
mh
<3361>
PRT-N
poioun
<4160> (5723)
V-PAP-NSN
karpon
<2590>
N-ASM
[kalon]
<2570>
A-ASM
ekkoptetai
<1581> (5743)
V-PPI-3S
kai
<2532>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
pur
<4442>
N-ASN
balletai
<906> (5743)
V-PPI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 3:9

1 Kapak sudah tersedia pada akar pohon dan setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik, akan ditebang dan dibuang ke dalam api."

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA