Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 15:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 15:20

Maka bangkitlah ia dan pergi kepada bapanya. Ketika ia masih jauh 1 , ayahnya telah melihatnya, lalu tergeraklah hatinya oleh belas kasihan 2 . Ayahnya itu berlari mendapatkan dia lalu merangkul dan mencium dia. g 

AYT

Maka, berdirilah ia dan pergi kepada ayahnya. Akan tetapi, ketika anak itu masih sangat jauh, ayahnya melihat dia dan dengan penuh belas kasihan, ayahnya itu berlari lalu memeluk dan menciumnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 15:20

Maka bangkitlah ia, lalu pergi kepada bapanya. Tetapi sedang ia lagi jauh, bapanya sudah nampak dia, lalu jatuhlah kasihannya, serta berlarilah bapanya memeluk lehernya sambil mencium dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 15:20

Maka berangkatlah ia pulang kepada ayahnya. Masih jauh dari rumah, ia sudah dilihat oleh ayahnya. Dengan sangat terharu ayahnya lari menemuinya, lalu memeluk dan menciumnya.

MILT (2008)

Dan setelah bangkit, dia datang kepada ayahnya; tetapi ketika dia masih jauh, ayahnya sudah melihatnya, dan dia digerakkan oleh belas kasihan, dan sambil berlari dia merangkul pada lehernya dan menciumnya.

Shellabear 2000 (2000)

Maka ia pun berangkat dan pergi kepada ayahnya. Ketika ia masih di kejauhan, ayahnya sudah melihat dia, lalu tergeraklah hatinya oleh belas kasihan. Ia berlari menemui anaknya, lalu dirangkulnya anak itu dan diciumnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 15:20

Maka
<2532>
bangkitlah
<450>
ia
<2064> <0>
dan pergi
<0> <2064>
kepada
<4314>
bapanya
<3962> <1438>
. Ketika ia
<846>
masih
<2089>
jauh
<3112> <568>
, ayahnya
<846> <3962>
telah melihatnya
<1492>
, lalu
<2532>
tergeraklah hatinya oleh belas kasihan
<4697> <846>
. Ayahnya
<1968> <0>
itu berlari
<5143>
mendapatkan
<0> <1968>
dia
<846>
lalu
<2532>
merangkul
<5137>
dan
<2532>
mencium
<2705>
dia
<846>
.

[<1161> <1909>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 15:20

Maka
<2532>
bangkitlah
<450>
ia, lalu pergi
<2064>
kepada
<4314>
bapanya
<3962>
. Tetapi
<1161>
sedang ia
<846>
lagi
<2089>
jauh
<3112>
, bapanya
<3962>
sudah
<568>
nampak
<1492>
dia
<846>
, lalu
<2532>
jatuhlah kasihannya
<4697>
, serta
<2532>
berlarilah
<5143>
bapanya memeluk
<1968>
lehernya
<5137>
sambil
<2532>
mencium
<2705>
dia
<846>
.
AYT ITL
Maka
<2532>
, berdirilah
<450>
ia dan
<0>
pergi
<2064>
kepada
<4314>
ayahnya
<3962> <1438>
. Akan tetapi
<1161>
, ketika anak itu
<846>
masih
<2089>
sangat jauh
<3112>
, ayahnya
<846> <3962>
melihat
<1492>
dia
<846>
dan
<2532>
dengan penuh belas kasihan
<4697>
, ayahnya itu berlari
<5143>
lalu memeluk
<1968> <1909> <5137>
dan
<2532>
menciumnya
<2705> <846>
.

[<568> <2532>]

[<3588> <3588> <3588> <846>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
anastav
<450> (5631)
V-2AAP-NSM
hlyen
<2064> (5627)
V-2AAI-3S
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
patera
<3962>
N-ASM
eautou
<1438>
F-3GSM
eti
<2089>
ADV
de
<1161>
CONJ
autou
<846>
P-GSM
makran
<3112>
ADV
apecontov
<568> (5723)
V-PAP-GSM
eiden
<1492> (5627)
V-2AAI-3S
auton
<846>
P-ASM
o
<3588>
T-NSM
pathr
<3962>
N-NSM
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
esplagcnisyh
<4697> (5675)
V-AOI-3S
kai
<2532>
CONJ
dramwn
<5143> (5631)
V-2AAP-NSM
epepesen
<1968> (5627)
V-2AAI-3S
epi
<1909>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
trachlon
<5137>
N-ASM
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
katefilhsen
<2705> (5656)
V-AAI-3S
auton
<846>
P-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 15:20

Maka bangkitlah ia dan pergi kepada bapanya. Ketika ia masih jauh 1 , ayahnya telah melihatnya, lalu tergeraklah hatinya oleh belas kasihan 2 . Ayahnya itu berlari mendapatkan dia lalu merangkul dan mencium dia. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 15:20

1 Maka bangkitlah ia dan pergi kepada bapanya. Ketika ia masih jauh, ayahnya telah melihatnya, lalu tergeraklah hatinya oleh belas kasihan. Ayahnya 2  itu berlari mendapatkan 2  dia lalu merangkul dan mencium dia.

Catatan Full Life

Luk 15:20 1

Nas : Luk 15:20

Setiap ayah atau ibu Kristen harus mengerti bahwa Allah mengasihi anak mereka yang sedang mengembara dan merindukan penyelamatannya sama seperti mereka. Berdoa dan percayalah kepada Allah untuk mencari anak itu sampai ia kembali kepada Bapa sorgawi.


Luk 15:20 2

Nas : Luk 15:20

Gambaran Yesus mengenai tanggapan ayah itu terhadap kembalinya anak tersebut mengajarkan beberapa kebenaran penting:

  1. 1) Allah mempunyai belas kasihan bagi yang hilang oleh karena keadaan mereka yang menyedihkan.
  2. 2) Kasih Allah bagi mereka begitu besar sehingga Ia tidak putus-putusnya bersedih hati atas mereka dan menunggu mereka kembali kepada-Nya.
  3. 3) Ketika orang berdosa dengan tulus hati kembali kepada Allah, maka Allah pun sudah siap untuk menerima mereka dengan pengampunan, kasih, belas kasihan, kasih karunia dan mengaruniakan hak penuh sebagai anak yang sah (bd. Yoh 1:12). Berbagai manfaat kematian Kristus, pengaruh Roh Kudus, dan kekayaan kasih karunia Allah, semuanya tersedia bagi mereka yang mencari Allah.
  4. 4) Tak terhinggalah sukacita Allah atas kembalinya orang berdosa (ayat Luk 15:6-7,10,22-24).

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA