Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 9:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 9:14

Dan ia datang ke mari dengan kuasa penuh dari imam-imam kepala t  untuk menangkap semua orang yang memanggil nama-Mu. u "

AYT (2018)

dan di sini ia mempunyai kuasa dari imam-imam kepala untuk membelenggu semua orang yang memanggil nama-Mu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 9:14

Dan di sini pun ia memperoleh kuasa daripada kepala-kepala imam mengikat segala orang yang menyebut nama-Mu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 9:14

Dan sekarang ia sudah datang ke sini dengan izin dari imam-imam kepala untuk menangkap semua orang yang percaya kepada-Mu."

TSI (2014)

Dan dia datang ke sini dengan membawa surat kuasa dari imam-imam kepala untuk menangkap setiap orang yang percaya kepada-Mu.”

MILT (2008)

Bahkan di sini, dia memiliki wewenang dari imam-imam kepala untuk membelenggu semua orang yang memanggil Nama-Mu."

Shellabear 2011 (2011)

Di sini pun ia memperoleh wewenang dari imam-imam kepala untuk menangkap semua orang yang menyebut nama-Mu."

AVB (2015)

Sekarang dia datang ke Damsyik membawa kuasa daripada ketua-ketua imam untuk menangkap semua orang yang menyebut nama-Mu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 9:14

Dan
<2532>
ia datang
<2192>
ke mari
<5602>
dengan kuasa penuh
<1849>
dari
<3844>
imam-imam kepala
<749>
untuk menangkap
<1210>
semua orang
<3956>
yang memanggil
<1941>
nama-Mu
<3686> <4675>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kis 9:14

Dan
<2532>
di sini
<5602>
pun ia memperoleh
<2192>
kuasa
<1849>
daripada
<3844>
kepala-kepala imam
<749>
mengikat
<1210>
segala
<3956>
orang yang menyebut
<1941>
nama-Mu
<3686>
."
AYT ITL
dan
<2532>
di sini
<5602>
ia mempunyai
<2192>
kuasa
<1849>
dari
<3844>
imam-imam kepala
<749>
untuk membelenggu
<1210>
semua
<3956>
orang yang
<3588>
memanggil
<1941>
nama-Mu
<3686> <4675>
."
AVB ITL
Sekarang dia datang ke Damsyik
<5602>
membawa
<2192>
kuasa
<1849>
daripada
<3844>
ketua-ketua imam
<749>
untuk menangkap
<1210>
semua orang
<3956>
yang
<3588>
menyebut
<1941>
nama-Mu
<3686> <4675>
.”

[<2532>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ωδε
<5602>
ADV
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S
εξουσιαν
<1849>
N-ASF
παρα
<3844>
PREP
των
<3588>
T-GPM
αρχιερεων
<749>
N-GPM
δησαι
<1210> <5658>
V-AAN
παντας
<3956>
A-APM
τους
<3588>
T-APM
επικαλουμενους
<1941> <5734>
V-PMP-APM
το
<3588>
T-ASN
ονομα
<3686>
N-ASN
σου
<4675>
P-2GS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 9:14

Dan ia datang ke mari dengan kuasa penuh dari imam-imam kepala t  untuk menangkap semua orang yang memanggil nama-Mu. u "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 9:14

Dan ia datang ke mari 1  dengan kuasa penuh dari imam-imam kepala untuk menangkap semua orang yang memanggil 2  nama-Mu."

Catatan Full Life

Kis 9:3-19 1

Nas : Kis 9:3-19

Ayat Kis 9:3-9 mengisahkan pertobatan Paulus di jalan menuju Damsyik (bd. Kis 22:3-16; 26:9-18). Bahwa pertobatannya terjadi di jalan dan bukan kemudian di rumah Yudas (ayat Kis 9:11) jelas dari yang berikut:

  1. 1) Paulus menaati perintah Kristus (ayat Kis 9:6; 22:10; 26:15-19), menyerahkan dirinya untuk menjadi "pelayan ... dan saksi" Injil (Kis 26:16) serta utusan Injil kepada orang-orang bukan Yahudi (Kis 26:17-19) dan bertekun dalam doa (ayat Kis 9:11).
  2. 2) Paulus disebut "Saulus saudaraku" oleh Ananias (ayat Kis 9:17). Ananias sudah menganggap Paulus sebagai orang yang sudah mengalami kelahiran baru (lih. Yoh 3:3-6), diserahkan kepada Kristus serta misi Allah dan hanya perlu dibaptiskan, memperoleh kembali penglihatannya, dan dipenuhi dengan Roh Kudus (ayat Kis 9:17-18;

    lihat cat. --> Kis 9:17).

    [atau ref. Kis 9:17]

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA