Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 8:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 8:24

Jawab Simon: "Hendaklah kamu berdoa untuk aku o  kepada Tuhan, supaya kepadaku jangan kiranya terjadi segala apa yang telah kamu katakan itu."

AYT (2018)

Namun, Simon menjawab dan berkata, “Berdoalah untuk aku kepada Tuhan supaya apa yang telah engkau katakan tidak menimpa aku.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 8:24

Maka sahut Simon sambil berkata, "Tolonglah kamu doakan aku kepada Tuhan, supaya jangan barang sesuatu yang kamu katakan itu berlaku atasku."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 8:24

Lalu Simon berkata kepada Petrus dan Yohanes, "Tolonglah minta kepada Tuhan supaya tidak satu pun dari yang saudara-saudara katakan itu terjadi padaku."

TSI (2014)

Lalu Simon menjawab, “Kalau begitu, saya mohon kalian berdua mendoakan saya, supaya Tuhan melepaskan saya dari hukuman itu!”

MILT (2008)

Dan sambil menjawab, Simon berkata, "Kamu mohonkanlah bagiku kepada Tuhan YAHWEH 2962, agar tidak satu pun dari apa yang telah kamu katakan itu menimpa aku."

Shellabear 2011 (2011)

Simon menjawab, "Berdoalah kepada Tuhan untuk aku supaya semua yang kamu katakan itu jangan terjadi atas diriku."

AVB (2015)

Simon menjawab, “Berdoalah kepada Tuhan untukku, supaya apa yang kamu sebutkan tadi tidak menimpaku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 8:24

Jawab
<611>
Simon
<4613>
: "Hendaklah kamu
<5210>
berdoa
<1189>
untuk
<5228>
aku
<1700>
kepada
<4314>
Tuhan
<2962>
, supaya
<3704>
kepadaku
<1909> <1691>
jangan
<3367>
kiranya terjadi
<1904>
segala apa yang
<3739>
telah kamu katakan
<2046>
itu."

[<1161> <2036>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 8:24

Maka sahut
<611>
Simon
<4613>
sambil berkata
<2036>
, "Tolonglah
<1189>
kamu
<5210>
doakan
<5228>
aku
<1700>
kepada
<4314>
Tuhan
<2962>
, supaya
<3704>
jangan
<3367>
barang
<3739>
sesuatu yang kamu katakan
<2046>
itu berlaku
<1904>
atasku
<1691>
."
AYT ITL
Namun
<1161>
, Simon
<4613>
menjawab
<611>
dan berkata
<2036>
, "Berdoalah
<1189>
untuk
<5228>
aku
<1700>
kepada
<4314>
Tuhan
<2962>
supaya
<3704>
apa yang telah engkau katakan
<2046>
tidak
<3367>
menimpa
<1904>
aku
<1691>
."

[<5210> <1909> <3739>]
AVB ITL
Simon
<4613>
menjawab
<611>
, “Berdoalah
<1189>
kepada
<4314>
Tuhan
<2962>
untukku
<5228> <1700>
, supaya
<3704>
apa yang
<3739>
kamu sebutkan
<2046>
tadi tidak
<3367>
menimpaku
<1904>
.”

[<1161> <2036> <5210> <1909> <1691>]
GREEK
αποκριθεις
<611> <5679>
V-AOP-NSM
δε
<1161>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
σιμων
<4613>
N-NSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
δεηθητε
<1189> <5676>
V-AOM-2P
υμεις
<5210>
P-2NP
υπερ
<5228>
PREP
εμου
<1700>
P-1GS
προς
<4314>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
κυριον
<2962>
N-ASM
οπως
<3704>
ADV
μηδεν
<3367>
A-NSN
επελθη
<1904> <5632>
V-2AAS-3S
επ
<1909>
PREP
εμε
<1691>
P-1AS
ων
<3739>
R-GPN
ειρηκατε
<2046> <5758>
V-RAI-2P-ATT
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 8:24

Jawab Simon: "Hendaklah kamu berdoa untuk aku o  kepada Tuhan, supaya kepadaku jangan kiranya terjadi segala apa yang telah kamu katakan itu."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 8:24

Jawab Simon: "Hendaklah kamu berdoa 1  untuk aku kepada Tuhan, supaya kepadaku jangan kiranya terjadi segala apa yang telah kamu katakan itu."

Catatan Full Life

Kis 8:5-24 1

Nas : Kis 8:5-24

Perhatikan urutan peristiwa dalam kisah pencurahan Roh atas orang percaya di Samaria.

  1. 1) Filipus memberitakan Injil Kerajaan dan Allah meneguhkan Firman-Nya dengan tanda-tanda yang ajaib (ayat Kis 8:5-7).
  2. 2) Banyak orang Samaria menerima Firman Allah (ayat Kis 8:14), percaya kepada Yesus (ayat Kis 8:12), disembuhkan dan dilepaskan dari kuasa-kuasa kejahatan (ayat Kis 8:7), lalu dibaptis dalam air (ayat Kis 8:12-13). Dengan demikian, mereka mengalami keselamatan, karya pembaharuan Roh Kudus dan kuasa kerajaan Allah

    (lihat cat. --> Kis 8:12).

    [atau ref. Kis 8:12]

  3. 3) Akan tetapi, Roh Kudus "belum turun di atas seorang pun di antara mereka" setelah mereka bertobat dan dibaptis (ayat Kis 8:16).
  4. 4) Beberapa hari setelah pertobatan orang Samaria, Petrus dan Yohanes tiba di Samaria dan berdoa supaya mereka beroleh Roh Kudus (ayat Kis 8:14-15). Jelas adalah selang waktu di antara saat mereka bertobat dan saat mereka menerima baptisan dalam Roh Kudus (ayat Kis 8:16-17; bd. Kis 2:4). Dengan kata lain, penerimaan Roh oleh orang Samaria mengikuti pola pengalaman para murid pada hari Pentakosta

    (lihat art. PEMBAHARUAN PARA MURID; dan

    lihat art. BAPTISAN DALAM ROH KUDUS).

  5. 5) Penerimaan Roh Kudus seharusnya disertai suatu penyataan lahiriah, yaitu berbicara dengan bahasa roh dan bernubuat

    (lihat cat. --> Kis 8:18).

    [atau ref. Kis 8:18]

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA