Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 7:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:35

Musa ini, yang telah mereka tolak, dengan mengatakan: Siapakah yang mengangkat engkau menjadi pemimpin dan hakim? t  --Musa ini juga telah diutus oleh Allah sebagai pemimpin dan penyelamat oleh malaikat, yang telah menampakkan diri kepadanya di semak duri itu.

AYT (2018)

Musa, yang sudah mereka tolak dengan berkata, 'Siapakah yang menjadikanmu penguasa dan hakim atas kami?' Dia adalah orang yang Allah utus untuk menjadi, baik penguasa maupun penyelamat, melalui tangan malaikat yang menampakkan diri kepadanya di semak duri.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 7:35

Maka Musa itulah yang ditolak oleh mereka itu dengan katanya: Siapakah yang menjadikan engkau penghulu dan hakim? maka ialah juga yang disuruh Allah menjadi penghulu dan pemerdeka dengan pertolongan malaekat yang kelihatan kepadanya di dalam belukar duri itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 7:35

Musa inilah Musa yang tidak diakui oleh bangsa Israel dan yang ditolak dengan perkataan ini, 'Siapa yang mengangkat engkau menjadi pemimpin dan hakim kami?' Tetapi justru dialah orang yang diutus Allah untuk menjadi pemimpin dan penyelamat, dengan bantuan dari malaikat yang datang kepadanya di belukar yang menyala itu.

MILT (2008)

Musa ini, yang telah mereka tolak dengan mengatakan: Siapakah yang telah mengangkat engkau sebagai pemimpin dan hakim? Dialah yang telah Allah Elohim 2316 utus sebagai pemimpin dan pembebas melalui tangan Malaikat yang tampak kepadanya pada semak duri itu.

Shellabear 2011 (2011)

Musa itu ditolak oleh orang Israil dengan berkata, Siapa yang mengangkat engkau menjadi pemimpin dan hakim atas kami? Tetapi justru dialah yang diutus Allah untuk menjadi pemimpin dan penyelamat, melalui bantuan malaikat yang menampakkan diri kepadanya dalam nyala api yang keluar dari semak belukar itu.

AVB (2015)

Musa inilah yang telah ditolak oleh umat Israel dengan kata-kata, ‘Siapa yang menjadikan kamu pemerintah dan hakim kami?’ Justeru dialah yang diutus Allah sebagai pemerintah dan pembebas, melalui malaikat yang menampakkan diri kepadanya di belukar itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 7:35

Musa
<3475>
ini
<5126>
, yang
<3739>
telah mereka tolak
<720>
, dengan mengatakan
<2036>
: Siapakah
<5101>
yang mengangkat
<2525> <0>
engkau
<4571>
menjadi
<0> <2525>
pemimpin
<758>
dan
<2532>
hakim
<1348>
? -- Musa ini
<5126>
juga telah diutus
<649>
oleh Allah
<2316>
sebagai pemimpin
<758>
dan
<2532>
penyelamat
<3086>
oleh
<4862> <5495>
malaikat
<32>
, yang telah menampakkan diri
<3700>
kepadanya
<846>
di
<1722>
semak duri
<942>
itu.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 7:35

Maka
<5126>
Musa
<3475>
itulah yang
<3739>
ditolak
<720>
oleh mereka itu dengan katanya
<2036>
: Siapakah
<5101>
yang menjadikan
<2525>
engkau
<4571>
penghulu
<758>
dan
<2532>
hakim
<1348>
? maka
<5126>
ialah juga yang disuruh Allah
<2316>
menjadi penghulu
<758>
dan
<2532>
pemerdeka
<3086>
dengan
<4862>
pertolongan malaekat
<32>
yang kelihatan
<3700>
kepadanya
<846>
di
<1722>
dalam belukar
<942>
duri itu.
AYT ITL
Musa
<3475>
, yang
<3739>
sudah mereka tolak
<720>
dengan berkata
<2036>
, ‘Siapakah
<5101>
yang menjadikanmu
<4571> <2525>
penguasa
<758>
dan
<2532>
hakim atas
<1348>
kami ?’ Dia adalah orang
<5126>
yang Allah
<2316>
utus
<649>
untuk menjadi
<0>
, baik
<2532>
penguasa
<758>
maupun
<2532>
penyelamat
<3086>
, melalui
<4862>
tangan
<5495>
malaikat
<32>
yang menampakkan diri
<3700>
kepadanya
<846>
di
<1722>
semak duri
<942>
.

[<5126>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
touton
<5126>
D-ASM
ton
<3588>
T-ASM
mwushn
<3475>
N-ASM
on
<3739>
R-ASM
hrnhsanto
<720> (5662)
V-ADI-3P
eipontev
<2036> (5631)
V-2AAP-NPM
tiv
<5101>
I-NSM
se
<4571>
P-2AS
katesthsen
<2525> (5656)
V-AAI-3S
arconta
<758>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
dikasthn
<1348>
N-ASF
touton
<5126>
D-ASM
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
arconta
<758>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
lutrwthn
<3086>
N-ASM
apestalken
<649> (5758)
V-RAI-3S
sun
<4862>
PREP
ceiri
<5495>
N-DSF
aggelou
<32>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
ofyentov
<3700> (5685)
V-APP-GSM
autw
<846>
P-DSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
batw
<942>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:35

Musa ini, yang telah mereka tolak, dengan mengatakan: Siapakah yang mengangkat engkau menjadi pemimpin dan hakim? t  --Musa ini juga telah diutus oleh Allah sebagai pemimpin dan penyelamat oleh malaikat, yang telah menampakkan diri kepadanya di semak duri itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 7:35

Musa 1  ini 2 , yang telah mereka tolak, dengan mengatakan: Siapakah yang mengangkat engkau menjadi pemimpin 3  dan hakim? --Musa ini 2  juga telah diutus oleh Allah sebagai pemimpin 3  dan penyelamat oleh malaikat, yang telah menampakkan diri kepadanya di 4  semak duri itu.

Catatan Full Life

Kis 7:2-53 1

Nas : Kis 7:2-53

Khotbah Stefanus di depan mahkamah Sanhedrin adalah pembelaan iman seperti yang diberitakan oleh Kristus dan para rasul. Stefanus merupakan pelopor bagi semua orang yang membela iman alkitabiah terhadap mereka yang menentang atau memutarbalikkan ajaran Kristiani, dan dialah syahid yang pertama karena alasan itu. Yesus membenarkan tindakan Stefanus dengan menghormatinya di hadapan Allah Bapa di sorga

(lihat cat. --> Kis 7:55).

[atau ref. Kis 7:55]

Kasih Stefanus akan kebenaran serta kesediaannya untuk mengorbankan hidupnya guna mempertahankan kebenaran itu sangat bertentangan dengan mereka yang kurang perhatikan untuk "berjuang untuk mempertahankan iman yang telah disampaikan kepada orang-orang kudus" (Yud 1:3) dan mereka yang atas nama kasih, hubungan baik, dan toleransi, tidak merasa perlu untuk menentang para guru palsu dan pemutar balik kemurnian Injil hasil karya kematian Kristus

(lihat cat. --> Gal 1:9;

[atau ref. Gal 1:9]

lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA