Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 19:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 19:31

Bahkan beberapa pembesar yang berasal dari Asia yang bersahabat dengan Paulus, mengirim peringatan kepadanya, supaya ia jangan masuk ke gedung kesenian itu.

AYT

Bahkan, beberapa pembesar Asia yang berteman dengannya mengirim sebuah pesan kepadanya dan berulang kali memohon kepadanya untuk tidak menyerahkan diri ke gedung kesenian itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 19:31

Maka ada pula beberapa penghulu Asia, yang bersahabat dengan Paulus itu berpesan kepadanya minta jangan ia berani masuk ke tempat tamasya itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 19:31

Beberapa pembesar provinsi Asia itu pun, yang bersahabat dengan Paulus, menyuruh orang memberitahukan kepada Paulus supaya ia jangan memperlihatkan diri di stadion itu.

MILT (2008)

Dan bahkan, beberapa pembesar Asia yang menjadi sahabat baginya, sambil mengirim pesan kepadanya, mereka meminta dia agar jangan menyerahkan diri sendiri ke gedung pertunjukan itu.

Shellabear 2000 (2000)

Beberapa pembesar wilayah Asia yang telah menjadi sahabat Pa’ul, mengirim pesan kepadanya dan meminta supaya ia jangan sekali-kali berani masuk ke dalam gedung kesenian itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 19:31

Bahkan
<1161>
beberapa
<5100>
pembesar yang berasal dari Asia
<775>
yang bersahabat
<5384>
dengan Paulus
<846>
, mengirim
<3992>
peringatan
<3870>
kepadanya
<4314> <846>
, supaya ia
<1438>
jangan
<3361>
masuk ke
<1519>
gedung kesenian
<2302>
itu.

[<2532> <1510> <1325>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 19:31

Maka
<2532>
ada pula beberapa
<5100>
penghulu
<1161>
Asia, yang bersahabat
<775>
dengan Paulus itu berpesan kepadanya
<4314> <846>
minta
<3870>
jangan
<3361>
ia berani masuk ke
<1519>
tempat tamasya
<2302>
itu.
AYT ITL
Bahkan
<1161> <2532>
, beberapa
<5100>
pembesar Asia
<775>
yang berteman
<5384>
dengannya
<846>
mengirim
<3992>
sebuah pesan
<3992>
kepadanya
<4314> <846>
dan berulang kali
<0>
memohon
<3870>
kepadanya
<0>
untuk tidak
<3361>
menyerahkan
<1325>
diri
<1438>
ke
<1519>
gedung kesenian
<2302>
itu .

[<3588> <1510> <3588>]
GREEK
tinev
<5100>
X-NPM
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
twn
<3588>
T-GPM
asiarcwn
<775>
N-GPM
ontev
<1510> (5752)
V-PXP-NPM
autw
<846>
P-DSM
filoi
<5384>
A-NPM
pemqantev
<3992> (5660)
V-AAP-NPM
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
parekaloun
<3870> (5707)
V-IAI-3P
mh
<3361>
PRT-N
dounai
<1325> (5629)
V-2AAN
eauton
<1438>
F-3ASM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
yeatron
<2302>
N-ASN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 19:31

Bahkan beberapa pembesar yang berasal dari Asia 1  yang bersahabat dengan Paulus, mengirim peringatan 2  kepadanya, supaya ia jangan masuk ke gedung kesenian itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA