Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 15:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 15:28

Sebab adalah keputusan Roh Kudus 1  z  dan keputusan kami, supaya kepada kamu jangan ditanggungkan lebih banyak beban dari pada yang perlu ini:

AYT (2018)

Sebab, alangkah baiknya bagi Roh Kudus dan bagi kami untuk meletakkan beban di atasmu yang tidak lebih berat daripada yang perlu ini,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 15:28

Karena berkenan kepada Rohulkudus dan kepada kami, bahwa janganlah diletakkan ke atas kamu barang tanggungan yang lebih berat daripada yang wajib ini,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 15:28

Roh Allah sudah menyetujui--dan kami juga setuju--supaya kalian jangan diberi kewajiban-kewajiban yang lebih berat daripada kewajiban-kewajiban yang perlu ini saja:

TSI (2014)

Berdasarkan tuntunan Roh Kudus, kami memutuskan untuk tidak membebani kalian dengan peraturan, kecuali hal-hal yang memang diperlukan, yaitu:

MILT (2008)

Sebab rupanya Roh Kudus dan kami tidak meletakkan ke atas kamu beban yang lebih berat lagi daripada yang diperlukan ini:

Shellabear 2011 (2011)

Ruh Allah berkenan, dan begitu pula kami, untuk tidak mewajibkan kamu melakukan hal-hal yang lebih berat daripada hal-hal yang memang perlu dilaksanakan sebagai berikut:

AVB (2015)

pesan daripada Roh Kudus dan daripada kami: iaitu janganlah diletakkan ke atas saudara-saudara beban yang lebih berat daripada yang perlu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 15:28

Sebab
<1063>
adalah keputusan
<1380>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
dan
<2532>
keputusan kami
<2254>
, supaya kepada kamu
<5213>
jangan
<3367>
ditanggungkan
<2007>
lebih banyak
<4119>
beban
<922>
dari pada yang perlu
<1876>
ini
<5130>
:

[<4133>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 15:28

Karena
<1063>
berkenan
<1380>
kepada Rohulkudus
<40>
dan
<2532>
kepada kami
<2254>
, bahwa janganlah
<3367>
diletakkan ke atas
<4119> <2007>
kamu
<5213>
barang
<3367>
tanggungan
<922> <4133>
yang lebih
<5130>
berat
<1876>
daripada yang wajib ini,
AYT ITL
Sebab
<1063>
, alangkah baiknya
<1380>
bagi Roh
<4151>
Kudus
<40>
dan
<2532>
bagi kami
<2254>
untuk meletakkan
<2007> <0>
beban
<922>
di atasmu
<0> <2007>
yang tidak
<3367>
lebih berat
<4119>
daripada
<4133>
yang
<3588>
perlu
<1876>
ini
<5130>
,

[<5213>]
AVB ITL
pesan daripada
<1063>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
dan
<2532>
daripada kami
<2254>
: iaitu janganlah
<3367>
diletakkan ke atas
<2007>
saudara-saudara
<5213>
beban
<922>
yang lebih berat daripada yang
<3588>
perlu
<1876>
.

[<1380> <4119> <4133> <5130>]
GREEK
εδοξεν
<1380> <5656>
V-AAI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
τω
<3588>
T-DSN
πνευματι
<4151>
N-DSN
τω
<3588>
T-DSN
αγιω
<40>
A-DSN
και
<2532>
CONJ
ημιν
<2254>
P-1DP
μηδεν
<3367>
A-ASN
πλεον
<4119>
A-ASN-C
επιτιθεσθαι
<2007> <5733>
V-PMN
υμιν
<5213>
P-2DP
βαρος
<922>
N-ASN
πλην
<4133>
ADV
τουτων
<5130>
D-GPN
των
<3588>
T-GPN
επαναγκες
<1876>
ADV
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 15:28

Sebab adalah keputusan Roh Kudus 1  z  dan keputusan kami, supaya kepada kamu jangan ditanggungkan lebih banyak beban dari pada yang perlu ini:

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 15:28

Sebab adalah keputusan 1  Roh Kudus dan keputusan kami, supaya kepada kamu jangan ditanggungkan lebih banyak 2  beban dari pada yang perlu ini:

Catatan Full Life

Kis 15:28 1

Nas : Kis 15:28

Sidang di Yerusalem dipimpin oleh Roh Kudus. Yesus berjanji bahwa Roh akan memimpin mereka ke dalam seluruh kebenaran (Yoh 16:13). Keputusan-keputusan gereja tidak boleh dibuat oleh manusia saja; mereka harus mencari bimbingan Roh melalui doa, puasa, dan penyerahan kepada Firman Allah hingga kehendak-Nya itu diketahui dengan jelas (bd. Kis 13:2-4). Gereja yang dianggap gereja Kristus harus mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat (Wahy 2:7).

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA