Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 1:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 1:11

Sebab itu pengawas-pengawas rodi k  ditempatkan atas mereka untuk menindas mereka 1  dengan kerja paksa: l  mereka harus mendirikan bagi Firaun kota-kota perbekalan, m  yakni Pitom dan Raamses. n 

AYT (2018)

Karena itu, mereka menunjuk para mandor untuk menindas keturunan Israel dengan kerja paksa. Mereka membangun kota-kota perbekalan bagi Firaun, yaitu Pitom dan Raamses.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 1:11

Maka diangkatnya akan beberapa orang, dijadikannya penghulu pengerah atas mereka itu, hendak dianiayakannya bani Israel dengan pekerjaan; maka dibangunkan mereka itu bagi Firaun dua buah kota perbekalan, yaitu Pitom dan Raamsis.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 1:11

Maka orang-orang Mesir mengangkat pengawas-pengawas atas bangsa Israel untuk mempersulit hidup mereka dengan kerja keras. Mereka dipaksa membangun bagi raja Mesir kota-kota Pitom dan Raamses untuk pusat penyimpanan barang.

TSI (2014)

Jadi, mereka menempatkan para mandor kepala budak untuk menindas umat Israel dengan kerja paksa. Umat Israel dipaksa untuk membangun kota Pitom dan kota Rameses, yang akan dijadikan sebagai pusat penyimpanan hasil panen dan harta benda raja Mesir.

MILT (2008)

Lalu mereka menempatkan pengawas-pengawas budak atasnya untuk menindasnya dengan beban kerja paksanya. Dan mereka membangun kota-kota perbekalan bagi Firaun, yaitu Pitom dan Ramses.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu orang-orang Mesir mengangkat kepala-kepala rodi atas bani Israil untuk menindas mereka dengan kerja paksa. Mereka membangun bagi Firaun kota-kota perbekalan, yaitu Pitom dan Raamses.

AVB (2015)

Maka warga Mesir melantik tukang kerah atas orang Israel untuk menindas mereka serta menjadikan mereka buruh paksa. Mereka membangunkan kota perbekalan, iaitu Pitom dan Raamses untuk Firaun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 1:11

Sebab itu pengawas-pengawas
<08269>
rodi
<04522>
ditempatkan
<07760>
atas
<05921>
mereka untuk
<04616>
menindas
<06031>
mereka dengan kerja paksa
<05450>
: mereka harus mendirikan
<01129>
bagi Firaun
<06547>
kota-kota
<05892>
perbekalan
<04543>
, yakni Pitom
<06619>
dan Raamses
<07486>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 1:11

Maka diangkatnya akan beberapa orang, dijadikannya
<07760>
penghulu
<08269>
pengerah
<04522>
atas mereka itu, hendak dianiayakannya
<06031>
bani Israel dengan pekerjaan
<05450>
; maka dibangunkan
<01129>
mereka itu bagi Firaun
<06547>
dua buah kota
<05892>
perbekalan
<04543>
, yaitu Pitom
<06619>
dan Raamsis
<07486>
.
AYT ITL
Karena
<05921>
itu, mereka menunjuk
<07760>
para mandor
<08269> <04522>
untuk
<04616>
menindas
<06031>
keturunan Israel dengan kerja paksa
<05450>
. Mereka membangun
<01129>
kota-kota
<05892>
perbekalan
<04543>
bagi Firaun
<06547>
, yaitu
<0853>
Pitom
<06619>
dan Raamses
<07486>
.

[<0853>]
AVB ITL
Maka warga Mesir melantik
<07760>
tukang kerah
<08269> <04522>
atas
<05921>
orang Israel untuk
<04616>
menindas
<06031>
mereka serta menjadikan mereka buruh paksa
<05450>
. Mereka membangunkan
<01129>
kota
<05892>
perbekalan
<04543>
, iaitu Pitom
<06619>
dan Raamses
<07486>
untuk Firaun
<06547>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
oomer
<07486>
taw
<0853>
Mtp
<06619>
ta
<0853>
herpl
<06547>
twnkom
<04543>
yre
<05892>
Nbyw
<01129>
Mtlbob
<05450>
wtne
<06031>
Neml
<04616>
Myom
<04522>
yrv
<08269>
wyle
<05921>
wmyvyw (1:11)
<07760>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 1:11

Sebab itu pengawas-pengawas rodi k  ditempatkan atas mereka untuk menindas mereka 1  dengan kerja paksa: l  mereka harus mendirikan bagi Firaun kota-kota perbekalan, m  yakni Pitom dan Raamses. n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 1:11

Sebab itu pengawas-pengawas rodi ditempatkan atas mereka untuk menindas 1  mereka dengan kerja paksa 2 : mereka harus mendirikan bagi Firaun kota-kota perbekalan, yakni Pitom dan Raamses 3 .

Catatan Full Life

Kel 1:11 1

Nas : Kel 1:11

Allah mengizinkan dan memakai penindasan Israel untuk memisahkan mereka dari penyembahan berhala dan cara hidup tidak bermoral di Mesir, serta mempersiapkan mereka untuk pembebasan ajaib dan hubungan iman dengan-Nya (bd. Yos 24:14; Yeh 23:8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA