Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 23:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 23:8

Ia tidak meninggalkan persundalannya yang dilakukannya sejak dari Mesir, j  sebab pada masa mudanya orang sudah menidurinya, dan mereka memegang-megang dada keperawanannya dan mencurahkan persundalan mereka kepadanya. k 

AYT (2018)

Ia tidak meninggalkan persundalan yang telah ia lakukan sejak di Mesir. Sebab, pada masa mudanya, orang-orang telah tidur dengannya, dan mereka memegang-megang puting keperawanannya dan mencurahkan persundalan mereka kepadanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 23:8

Dan lagi tiada ditinggalkan zinahnya dengan Mesir, yang sudah berseketiduran dengan dia pada masa mudanya, dan yang sudah menjamah mata susunya pada masa ia lagi anak dara, dan yang sudah melimpahkan zinahnya dengan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 23:8

Ia terus saja melacur seperti yang dahulu dilakukannya di Mesir, di mana ia kehilangan keperawanannya. Sejak masa kecilnya, ia telah ditiduri dan diperlakukan sebagai pelacur.

MILT (2008)

Dan dia tidak meninggalkan percabulannya sejak dari Mesir, karena mereka telah berbaring dengannya pada masa mudanya, dan mereka meremas-remas puting keperawanannya dan mencurahkan percabulan kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Perzinaan yang pernah dilakukannya di Mesir tidak dihentikannya. Sejak masa mudanya orang memang sudah menidurinya, mengambil keperawanannya, dan melampiaskan nafsu zina mereka kepadanya.

AVB (2015)

Perzinaan yang pernah dilakukannya di Mesir tidak dihentikannya. Sejak masa mudanya orang memang sudah menidurinya, mengambil keperawanannya, dan melampiaskan nafsu zina mereka kepadanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 23:8

Ia tidak
<03808>
meninggalkan
<05800>
persundalannya
<08457>
yang dilakukannya sejak dari Mesir
<04714>
, sebab
<03588>
pada
<0854>
masa mudanya
<05271>
orang sudah menidurinya
<07901>
, dan mereka
<01992>
memegang-megang
<06213>
dada
<01717>
keperawanannya
<01331>
dan mencurahkan
<08210>
persundalan
<08457>
mereka kepadanya
<05921>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 23:8

Dan lagi tiada
<03808>
ditinggalkan
<05800>
zinahnya
<08457>
dengan Mesir
<04714>
, yang sudah berseketiduran
<07901>
dengan dia pada masa mudanya
<05271>
, dan yang sudah menjamah
<06213>
mata susunya
<01717>
pada masa ia lagi anak dara
<01331>
, dan yang sudah melimpahkan
<08210>
zinahnya
<08457>
dengan dia.
HEBREW
hyle
<05921>
Mtwnzt
<08457>
wkpsyw
<08210>
hylwtb
<01331>
ydd
<01717>
wve
<06213>
hmhw
<01992>
hyrwenb
<05271>
wbks
<07901>
htwa
<0854>
yk
<03588>
hbze
<05800>
al
<03808>
Myrumm
<04714>
hytwnzt
<08457>
taw (23:8)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 23:8

Ia tidak meninggalkan persundalannya yang dilakukannya sejak dari Mesir, j  sebab pada masa mudanya orang sudah menidurinya, dan mereka memegang-megang dada keperawanannya dan mencurahkan persundalan mereka kepadanya. k 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 23:8

Ia tidak meninggalkan persundalannya 1  yang dilakukannya sejak dari Mesir, sebab pada masa mudanya orang sudah menidurinya, dan mereka memegang-megang dada keperawanannya dan mencurahkan persundalan 1  mereka kepadanya.

Catatan Full Life

Yeh 23:5-9 1

Nas : Yeh 23:5-9

Israel mula-mula mengadakan persekutuan dengan Asyur (2Raj 15:19-29) dan kemudian dengan Mesir (2Raj 17:3-6); akhirnya mereka mulai menyesuaikan diri dengan kebiasaan kafir dan penyembahan berhala bangsa itu. "Adiknya", Yehuda kemudian membuat hal yang sama (bd. 2Raj 24:1; Yes 7:1-25; 30:1-31:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA