Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 32:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 32:9

Kemudian berkatalah Yakub: "Ya Allah nenekku Abraham 1  j  dan Allah ayahku Ishak, k  ya TUHAN, yang telah berfirman kepadaku: Pulanglah ke negerimu serta kepada sanak saudaramu dan Aku akan berbuat baik kepadamu l --

AYT

Kemudian, Yakub berkata, "Allah ayahku, Abraham! Allah ayahku, Ishak! TUHAN, Engkau mengatakan kepadaku untuk kembali ke negeriku dan kepada keluargaku. Engkau mengatakan bahwa Engkau akan melakukan yang baik kepadaku.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 32:9

Maka sembah Yakub: Ya Allah nenekku Ibrahim, ya Allah bapaku Ishak, ya Tuhan yang telah berfirman kepadaku demikian: Pulanglah engkau ke negerimu dan kepada kaum keluargamu, maka Aku akan berbuat baik akan dikau.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 32:9

Kemudian Yakub berdoa, "Ya Allah, yang dipuja oleh kakek saya Abraham, dan ayah saya Ishak, dengarkanlah saya! TUHAN telah menyuruh saya pulang kembali ke negeri saya dan sanak saudara saya. Dan TUHAN berjanji akan mengatur segala sesuatu dengan baik bagi saya.

MILT (2008)

Dan Yakub berkata, "Ya Allah Elohim 0430 leluhurku, Abraham, dan Allah Elohim 0430 ayahku, Ishak, TUHAN YAHWEH 03068 yang telah berfirman kepadaku: Pulanglah ke negerimu dan kepada kaum keluargamu, dan Aku akan melakukan yang baik kepadamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 32:9

Kemudian berkatalah
<0559>
Yakub
<03290>
: "Ya Allah
<0430>
nenekku
<01>
Abraham
<085>
dan Allah
<0430>
ayahku
<01>
Ishak
<03327>
, ya TUHAN
<03068>
, yang telah berfirman
<0559>
kepadaku
<0413>
: Pulanglah
<07725>
ke negerimu
<0776>
serta kepada sanak saudaramu
<04138>
dan Aku akan berbuat baik
<03190>
kepadamu
<05973>
--
TL ITL ©

SABDAweb Kej 32:9

Maka sembah
<0559>
Yakub
<03290>
: Ya Allah
<0430>
nenekku
<01>
Ibrahim
<085>
, ya Allah
<0430>
bapaku
<01>
Ishak
<03327>
, ya Tuhan
<03068>
yang telah berfirman
<0559>
kepadaku
<0413>
demikian: Pulanglah
<07725>
engkau ke negerimu
<0776>
dan kepada kaum keluargamu
<04138>
, maka Aku akan berbuat baik
<03190>
akan
<05973>
dikau.
HEBREW
Kme
<05973>
hbyjyaw
<03190>
Ktdlwmlw
<04138>
Kural
<0776>
bws
<07725>
yla
<0413>
rmah
<0559>
hwhy
<03068>
qxuy
<03327>
yba
<01>
yhlaw
<0430>
Mhrba
<085>
yba
<01>
yhla
<0430>
bqey
<03290>
rmayw
<0559>
(32:9)
<32:10>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 32:9

Kemudian berkatalah Yakub: "Ya Allah nenekku Abraham 1  j  dan Allah ayahku Ishak, k  ya TUHAN, yang telah berfirman kepadaku: Pulanglah ke negerimu serta kepada sanak saudaramu dan Aku akan berbuat baik kepadamu l --

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 32:9

Kemudian berkatalah Yakub 1 : "Ya Allah 2  nenekku Abraham dan Allah 2  ayahku Ishak, ya TUHAN 3 , yang telah berfirman kepadaku: Pulanglah ke negerimu serta kepada sanak saudaramu dan Aku akan berbuat baik kepadamu--

Catatan Full Life

Kej 32:9 1

Nas : Kej 32:9

Yakub ketakutan dan tertekan ketika mendekati wilayah Esau. Apakah dia dan keluarganya akan menderita kekerasan dari Esau karena penipuan Yakub lebih dari dua puluh tahun sebelumnya? Dalam situasi semacam itu Yakub berdoa mohon pertolongan dari Allah. Doa Yakub merupakan pola bagi semua orang percaya yang berada dalam keadaan yang berbahaya.

  1. (1) Yakub mengingatkan Allah akan janji-Nya untuk memberikan perlindungan bagi mereka yang mengikuti kehendak-Nya (ayat Kej 32:9);
  2. (2) dengan menyadari ketidaklayakannya, Yakub mengucapkan rasa syukurnya atas berkat dan pertolongan Allah pada masa lalu (ayat Kej 32:10);
  3. (3) ia berdoa supaya Allah melepaskan dia (ayat Kej 32:11); dan
  4. (4) ia menyatakan alasan pokok untuk memohon perlindungan Allah, yaitu menggenapi maksud perjanjian Allah di dalam hidupnya (ayat Kej 32:12).

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA