Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 5:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:24

Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa mendengar perkataan-Ku dan percaya 1  kepada Dia yang mengutus Aku, q  ia mempunyai hidup yang kekal r  dan tidak turut dihukum 2 , s  sebab ia sudah pindah dari dalam maut ke dalam hidup. t 

AYT (2018)

Sesungguhnya, Aku mengatakan kepadamu, orang yang mendengar perkataan-Ku dan percaya kepada Dia yang mengutus Aku memiliki hidup kekal, dan tidak masuk ke dalam penghakiman karena dia sudah pindah dari kematian ke kehidupan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 5:24

Sesungguh-sungguhnya Aku berkata kepadamu: Barangsiapa yang mendengar perkataan-Ku serta percaya akan Yang menyuruhkan Aku, ia itu beroleh hidup yang kekal, dan tiada masuk ke dalam hukuman, melainkan ia sudah berpindah daripada mati kepada hidup.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 5:24

Sungguh benar kata-kata-Ku ini: Orang yang memperhatikan kata-kata-Ku, dan percaya kepada Dia yang mengutus Aku, mempunyai hidup sejati dan kekal. Ia tidak akan dihukum; ia sudah lepas dari kematian dan mendapat kehidupan.

TSI (2014)

“Aku menegaskan kepadamu bahwa sesungguhnya, semua orang yang mengikuti perkataan-Ku dan percaya kepada Bapa yang mengutus Aku, mereka sudah memiliki hidup yang kekal. Allah tidak akan menghukum mereka, karena mereka sudah dibebaskan dari kuasa kematian dan dipindahkan ke dalam kelompok orang yang hidup selama-lamanya.

MILT (2008)

Sesungguh-sungguhnya Aku berkata kepadamu, siapa yang mendengarkan firman-Ku, dan percaya kepada Dia yang telah mengutus Aku, ia memiliki hidup kekal dan tidak masuk ke dalam penghakiman, melainkan telah berpindah dari kematian kepada kehidupan."

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, orang yang mendengarkan perkataan-Ku serta percaya kepada Dia yang mengutus Aku memperoleh hidup yang kekal dan tidak akan dihukum. Ia sudah berpindah dari dalam maut ke dalam hidup.

AVB (2015)

Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, sesiapa yang mendengar kata-kata-Ku dan percaya kepada Dia yang mengutus-Ku akan mendapat hidup yang kekal dan tidak akan dihukum. Dia telah terlepas daripada kematian dan mendapat hidup sebenar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 5:24

Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Sesungguhnya
<281> <281>
barangsiapa mendengar
<191>
perkataan-Ku
<3056> <3450>
dan
<2532>
percaya
<4100>
kepada Dia yang mengutus
<3992>
Aku
<3165>
, ia mempunyai
<2192>
hidup
<2222>
yang kekal
<166>
dan
<2532>
tidak
<3756>
turut
<2064>
dihukum
<2920>
, sebab
<235>
ia sudah pindah
<3327>
dari dalam
<1537>
maut
<2288>
ke dalam
<1519>
hidup
<2222>
.

[<3754> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 5:24

Sesungguh-sungguhnya
<281> <281>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Barangsiapa
<3754>
yang mendengar
<191>
perkataan-Ku
<3056>
serta
<2532>
percaya
<4100>
akan Yang menyuruhkan
<3992>
Aku
<3165>
, ia itu beroleh
<2192>
hidup
<2222>
yang kekal
<166>
, dan
<2532>
tiada
<3756>
masuk
<2064>
ke
<1519>
dalam hukuman
<2920>
, melainkan
<235>
ia sudah berpindah
<3327>
daripada
<1537>
mati
<2288>
kepada
<1519>
hidup
<2222>
.
AYT ITL
Sesungguhnya
<281> <281>
Aku mengatakan
<3004>
kepadamu
<5213>
, orang yang
<3588>
mendengar
<191>
perkataan-Ku
<3056>
dan
<2532>
percaya
<4100>
kepada Dia yang
<3588>
mengutus
<3992>
Aku
<3165>
memiliki
<2192>
hidup
<2222>
kekal
<166>
, dan
<2532>
tidak
<3756>
masuk
<2064>
ke
<1519>
dalam penghakiman
<2920>
karena
<235>
ia sudah pindah
<3327>
dari
<1537>
kematian
<2288>
ke
<1519>
kehidupan
<2222>
.

[<3754> <3450>]
AVB ITL
Sesungguhnya
<281>
, Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, sesiapa yang
<3588>
mendengar
<191>
kata-kata-Ku
<3056>
dan
<2532>
percaya
<4100>
kepada Dia yang mengutus-Ku
<3992>
akan mendapat
<2192>
hidup
<2222>
yang kekal
<166>
dan
<2532>
tidak
<3756>
akan dihukum
<2920>
. Dia telah terlepas
<3327>
daripada
<1537>
kematian
<2288>
dan mendapat
<1519>
hidup
<2222>
sebenar.

[<281> <3754> <3450> <3165> <1519> <2064> <235>]
GREEK WH
αμην
<281>
HEB
αμην
<281>
HEB
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
μου
<3450>
P-1GS
ακουων
<191> <5723>
V-PAP-NSM
και
<2532>
CONJ
πιστευων
<4100> <5723>
V-PAP-NSM
τω
<3588>
T-DSM
πεμψαντι
<3992> <5660>
V-AAP-DSM
με
<3165>
P-1AS
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S
ζωην
<2222>
N-ASF
αιωνιον
<166>
A-ASF
και
<2532>
CONJ
εις
<1519>
PREP
κρισιν
<2920>
N-ASF
ουκ
<3756>
PRT-N
ερχεται
<2064> <5736>
V-PNI-3S
αλλα
<235>
CONJ
μεταβεβηκεν
<3327> <5758>
V-RAI-3S
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
θανατου
<2288>
N-GSM
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
ζωην
<2222>
N-ASF
GREEK SR
αμην
Ἀμὴν,
ἀμήν
<281>
I
αμην
ἀμὴν,
ἀμήν
<281>
I
λεγω
λέγω
λέγω
<3004>
V-IPA1S
υμιν
ὑμῖν
σύ
<4771>
R-2DP
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ο


<3588>
R-NMS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
λογον
λόγον
λόγος
<3056>
N-AMS
μου
μου
ἐγώ
<1473>
R-1GS
ακουων
ἀκούων,
ἀκούω
<191>
V-PPANMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
πιστευων
πιστεύων
πιστεύω
<4100>
V-PPANMS
τω
τῷ

<3588>
R-DMS
πεμψαντι
πέμψαντί
πέμπω
<3992>
V-PAADMS
με
με,
ἐγώ
<1473>
R-1AS
εχει
ἔχει
ἔχω
<2192>
V-IPA3S
ζωην
ζωὴν
ζωή
<2222>
N-AFS
αιωνιον
αἰώνιον,
αἰώνιος
<166>
A-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
κρισιν
κρίσιν
κρίσις
<2920>
N-AFS
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
ερχεται
ἔρχεται,
ἔρχομαι
<2064>
V-IPM3S
αλλα
ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
μεταβεβηκεν
μεταβέβηκεν
μεταβαίνω
<3327>
V-IEA3S
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θανατου
θανάτου
θάνατος
<2288>
N-GMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
ζωην
ζωήν.
ζωή
<2222>
N-AFS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:24

Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa mendengar perkataan-Ku dan percaya 1  kepada Dia yang mengutus Aku, q  ia mempunyai hidup yang kekal r  dan tidak turut dihukum 2 , s  sebab ia sudah pindah dari dalam maut ke dalam hidup. t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:24

Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa mendengar 1  perkataan-Ku dan 2  percaya kepada Dia yang mengutus Aku, ia mempunyai hidup yang kekal dan tidak turut 2  dihukum, sebab 3  ia sudah pindah dari dalam maut ke dalam hidup.

Catatan Full Life

Yoh 5:18-24 1

Nas : Yoh 5:18-24

Di dalam nas ini Yesus membuat beberapa pernyataan yang mengejutkan:

  1. 1) Allah adalah Bapa-Nya dalam cara yang unik;
  2. 2) Yesus memelihara kesatuan, hubungan, dan kekuasaan bersama-sama dengan Allah (ayat Yoh 5:19-20);
  3. 3) Dia memiliki kuasa untuk memberi hidup dan membangkitkan orang mati (ayat Yoh 5:21);
  4. 4) Dia berhak menghakimi semua orang (ayat Yoh 5:22);
  5. 5) Dia berhak menerima kehormatan ilahi (ayat Yoh 5:23);
  6. 6) Dia berkuasa untuk memberikan hidup yang kekal (ayat Yoh 5:24).


Yoh 5:24 2

Nas : Yoh 5:24

Yesus menggambarkan mereka yang menerima hidup kekal dan tidak dihukum sebagai "barangsiapa mendengar ... dan percaya." Kata kerja "mendengar" (Yun. _akouon_ dari akar kata _akouo_) dan "percaya" (Yun. _pisteuon_ dari akar kata _pisteuo_) merupakan bentuk partisipel waktu kini yang menekankan tindakan yang berkesinambungan (maksudnya: "barangsiapa sedang mendengarkan ... dan mempercayai"). Jadi yang dimaksudkan "mendengar" dan "percaya" bukanlah satu tindakan satu saat, melainkan tindakan yang diteruskan. Kristus menegaskan bahwa hidup kekal yang kita miliki saat ini tergantung pada iman yang hidup terus dan bukan pada satu keputusan iman sementara di masa lampau

(lihat cat. --> Yoh 1:12 dan

lihat cat. --> Yoh 4:14).

[atau ref. Yoh 1:12; 4:14]


Yoh 5:24 3

Nas : Yoh 5:24

"Dihukum" (Yun. _krisis_) dipakai dalam arti hukuman kepada kematian kekal. Orang percaya tidak akan dihukum bersama dengan dunia (1Kor 11:32). Kenyataan ini tidak menunjuk kepada pemberian tanggung jawab dan penghakiman yang mendatang tentang kesetiaan pada kasih karunia Allah yang dianugerahkan sementara berada di dunia

(lihat art. PENGADILAN ORANG PERCAYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA