Yohanes 14:16 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 14:16 | Aku akan minta kepada Bapa 1 , dan Ia akan memberikan kepadamu seorang Penolong 2 s yang lain, supaya Ia menyertai kamu selama-lamanya, | 
| AYT (2018) | Aku akan meminta kepada Bapa, dan Dia akan memberikan kepadamu Penolong yang lain supaya Dia bersamamu selamanya, | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 14:16 | Dan Aku akan mintakan kepada Bapa, maka Ia akan mengaruniakan kepada kamu Penolong yang lain, supaya Ia menyertai kamu selama-lamanya, | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 14:16 | Aku akan minta kepada Bapa, dan Ia akan memberikan kepadamu Penolong lain, yang akan tinggal bersama kalian untuk selama-lamanya. | 
| TSI (2014) | Aku juga akan meminta kepada Bapa supaya Dia memberikan Penolong yang lain untuk menyertai dan menolong kalian sampai selama-lamanya. | 
| MILT (2008) | "Dan Aku akan meminta kepada Bapa, dan Dia akan mengaruniakan kepadamu Penghibur yang lain, supaya Dia tinggal bersama kamu selamanya, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku akan meminta kepada Sang Bapa dan Ia akan memberikan kepadamu Penolong yang lain untuk menyertai kamu selama-lamanya, | 
| AVB (2015) | Aku akan memohon kepada Bapa dan Bapa akan mengurniaimu Penolong yang akan menyertaimu selama-lamanya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 14:16 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 14:16 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH |  } | 
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yoh 14:16 | Aku akan minta kepada Bapa 1 , dan Ia akan memberikan kepadamu seorang Penolong 2 s yang lain, supaya Ia menyertai kamu selama-lamanya, | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 14:16 | 3 Aku akan minta 1 kepada Bapa, dan Ia akan memberikan kepadamu seorang Penolong yang lain 2 , supaya Ia menyertai kamu selama-lamanya, | 
| Catatan Full Life | Yoh 14:16 1 Nas : Yoh 14:16 Yesus akan meminta kepada Bapa untuk memberi sang Penghibur hanya kepada mereka yang sungguh-sungguh mengasihi Dia dan menaati Firman-Nya. Dalam ayat Yoh 14:15 Yesus menggunakan bentuk masa kini ("jikalau kamu mengasihi Aku"), yang menekankan sikap mengasihi dan taat yang berkesinambungan. Yoh 14:16 2 Nas : Yoh 14:16 Yesus menyebut Roh Kudus sebagai "Penolong". Kata ini adalah terjemahan dari kata Yunani _parakletos_, yang secara harfiah berarti, "seseorang yang dipanggil untuk mendampingi agar menolong." Kata ini kaya artinya: Penasihat, Penguat, Penghibur, Penolong, Pembela, Juruselamat, Sekutu, dan Sahabat. 
 | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


