Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 9:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 9:1

(8-23) Tetapi tidak selamanya akan ada kesuraman 1  x  untuk negeri yang terimpit itu. Kalau dahulu TUHAN merendahkan tanah Zebulon dan tanah Naftali, y  maka di kemudian hari Ia akan memuliakan jalan ke laut, daerah seberang sungai Yordan, wilayah bangsa-bangsa lain.

AYT (2018)

(8-23) Namun, tidak akan ada lagi kesuraman bagi dia yang dahulu berada dalam kesusahan. Dahulu, Dia memandang rendah tanah Zebulon dan tanah Naftali, tetapi pada kemudian hari, Dia akan memuliakan jalan dekat laut di seberang Sungai Yordan, yaitu Galilea, daerah bangsa-bangsa asing.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 9:1

(8-23) Tetapi tanah yang kepicikan begitu tiada akan tinggal di dalam kegelapan selalu; seperti pada zaman dahulu dikejikannya akan dia, yaitu akan tanah Zebulon dan Naftali, demikianpun akan dipermuliakannya pada akhir zaman, pada jalan dekat ke tasik, yang di seberang Yarden, yaitu Galilea orang kafir.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 9:1

(8-23) Tetapi tidak untuk selamanya negeri itu mengalami kesesakan. Daerah yang didiami suku-suku Zebulon dan Naftali pernah dianggap rendah oleh TUHAN. Tetapi di masa yang akan datang, Ia akan memberi kehormatan kepada seluruh wilayah dari Laut Tengah ke timur sampai seberang Sungai Yordan, bahkan sampai Galilea yang didiami orang asing.

MILT (2008)

Sebab, tidak ada kesuraman bagi negeri yang padanya ada kesesakan, sebagaimana pada waktu yang pertama Dia telah menganggap enteng tanah Zebulon dan tanah Naftali, tetapi setelah itu Dia memuliakan jalan ke laut, wilayah Yordan, Galilea bangsa-bangsa.

Shellabear 2011 (2011)

(8-23) Meskipun begitu, tidak akan ada lagi kesuraman bagi mereka yang dahulu berada dalam kesusahan. Pada zaman dahulu Ia memandang rendah Tanah Zebulon dan Tanah Naftali, tetapi di kemudian hari Ia akan memuliakan jalan dekat laut di seberang Sungai Yordan, yaitu Galilea, daerah bangsa-bangsa asing.

AVB (2015)

Meskipun begitu, tidak akan ada lagi kesuraman bagi mereka yang dahulu berada dalam kesusahan. Pada zaman dahulu Dia memandang rendah Tanah Zebulon dan Tanah Naftali, tetapi pada kemudian hari Dia akan memuliakan jalan dekat laut di seberang Sungai Yordan, Galilea, daerah bangsa-bangsa asing.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 9:1

(#8-#23) Tetapi
<03588>
tidak
<03808>
selamanya akan ada kesuraman
<04155>
untuk negeri yang
<0834>
terimpit
<04164>
itu. Kalau dahulu
<07223> <06256>
TUHAN merendahkan
<07043>
tanah
<0776>
Zebulon
<02074>
dan tanah
<0776>
Naftali
<05321>
, maka di kemudian hari
<0314>
Ia akan memuliakan
<03513>
jalan
<01870>
ke laut
<03220>
, daerah seberang
<05676>
sungai Yordan
<03383>
, wilayah
<01551>
bangsa-bangsa
<01471>
lain.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 9:1

(8-23) Tetapi
<03588>
tanah yang kepicikan
<04164>
begitu tiada
<03808>
akan tinggal di dalam kegelapan
<04155>
selalu; seperti pada zaman
<06256>
dahulu
<07223>
dikejikannya
<07043>
akan dia, yaitu akan tanah
<0776>
Zebulon
<02074>
dan Naftali
<05321>
, demikianpun akan dipermuliakannya
<03513>
pada akhir zaman
<0314>
, pada jalan
<01870>
dekat ke tasik
<03220>
, yang di seberang
<05676>
Yarden
<03383>
, yaitu Galilea
<01551>
orang kafir
<01471>
.
AYT ITL
Namun
<03588>
, tidak
<03808>
akan ada lagi kesuraman
<04155>
bagi dia yang
<0834>
dahulu
<06256>
berada dalam kesusahan
<04164>
. Dahulu
<07223>
, Dia memandang rendah
<07043>
tanah
<0776>
Zebulon
<02074>
dan tanah
<0776>
Naftali
<05321>
, tetapi pada kemudian hari
<0314>
, Dia akan memuliakan
<03513>
jalan
<01870>
dekat laut
<03220>
di seberang
<05676>
Sungai Yordan
<03383>
, yaitu Galilea
<01551>
, daerah bangsa-bangsa asing
<01471>
.

[<00>]
AVB ITL
Meskipun
<03588>
begitu, tidak
<03808>
akan ada lagi kesuraman
<04155>
bagi mereka yang
<0834>
dahulu berada dalam kesusahan
<04164>
. Pada zaman
<06256>
dahulu
<07223>
Dia memandang rendah
<07043>
Tanah
<0776>
Zebulon
<02074>
dan Tanah
<0776>
Naftali
<05321>
, tetapi pada kemudian hari
<0314>
Dia akan memuliakan
<03513>
jalan
<01870>
dekat laut
<03220>
di seberang
<05676>
Sungai Yordan
<03383>
, Galilea
<01551>
, daerah bangsa-bangsa asing
<01471>
.

[<00>]
HEBREW
Mywgh
<01471>
lylg
<01551>
Ndryh
<03383>
rbe
<05676>
Myh
<03220>
Krd
<01870>
dybkh
<03513>
Nwrxahw
<0314>
yltpn
<05321>
huraw
<0776>
Nwlbz
<02074>
hura
<0776>
lqh
<07043>
Nwsarh
<07223>
tek
<06256>
hl
<0>
quwm
<04164>
rsal
<0834>
Pewm
<04155>
al
<03808>
yk
<03588>
(9:1)
<8:23>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 9:1

(8-23) Tetapi tidak selamanya akan ada kesuraman 1  x  untuk negeri yang terimpit itu. Kalau dahulu TUHAN merendahkan tanah Zebulon dan tanah Naftali, y  maka di kemudian hari Ia akan memuliakan jalan ke laut, daerah seberang sungai Yordan, wilayah bangsa-bangsa lain.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 9:1

(8-23) Tetapi tidak selamanya akan ada kesuraman 1  untuk negeri yang terimpit itu. Kalau dahulu 2  TUHAN merendahkan tanah Zebulon dan tanah Naftali, maka di kemudian hari 3  Ia akan memuliakan jalan 4  ke laut, daerah seberang sungai Yordan, wilayah bangsa-bangsa 5  lain.

Catatan Full Life

Yes 9:1--10:6 1

Nas : Yes 8:23-9:6

Yesaya berbicara tentang datangnya seorang pelepas yang pada suatu hari akan menuntun umat Allah kepada sukacita, damai sejahtera, kebenaran, dan keadilan; orang itu adalah Mesias -- Yesus Kristus, Anak Allah. Nubuat ini menyatakan beberapa kebenaran penting tentang Mesias yang akan datang.

  1. 1) Sebagian besar pelayanan-Nya adalah di Galilea (ayat Yes 8:8:23; bd. Mat 4:13-14).
  2. 2) Ia akan membawa terang keselamatan dan pengharapan (ayat Yes 8:1; bd. Yes 42:6; 49:6; Mat 4:15-16).
  3. 3) Ia akan memperluas masyarakat umat Allah, terutama dengan memasukkan orang bukan Yahudi di dalam rumah tangga iman (ayat Yes 8:2; bd. Kis 15:13-18).
  4. 4) Ia akan membawa damai sejahtera dengan membebaskan umat-Nya dari kuk penindasan dan dengan menghancurkan musuh-musuh mereka (ayat Yes 8:3-4).
  5. 5) Mesias akan datang dari bangsa Israel dan Ia akan dinamakan Penasihat Ajaib, Allah yang Perkasa, Bapa yang Kekal, Raja Damai

    (lihat cat. --> Yes 8:5).

    [atau ref. Yes 8:5]

  6. 6) Ia akan memerintah umat Allah untuk selama-lamanya (ayat Yes 8:6; bd. 2Sam 7:16).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA