Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 29:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 29:23

Sebab pada waktu mereka, keturunan c  Yakub itu, melihat apa yang dibuat tangan-Ku d  di tengah-tengahnya, mereka akan menguduskan e  nama-Ku; mereka akan menguduskan Yang Kudus, f  Allah Yakub, dan mereka akan gentar kepada Allah Israel;

AYT (2018)

Akan tetapi, ketika dia melihat anak-anaknya, yaitu karya tangan-Ku, di tengah-tengahnya, mereka akan menguduskan nama-Ku. Mereka akan menguduskan Yang Mahakudus dari Yakub dan akan menghormati Allah Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 29:23

Karena apabila anak-anaknya melihat perbuatan tangan-Ku di antaranya kelak, niscaya dikuduskannya nama-Ku, dan dikuduskannya Yang Mahasuci Yakub dan diberinya hormat akan Allah orang Israel!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 29:23

Sebab apabila kamu melihat anak-anakmu yang Kuberikan kepadamu, maka kamu akan mengakui bahwa Akulah Allah kudus Israel. Kamu akan menghormati Aku dan takut kepada-Ku.

MILT (2008)

Sebab, ketika dia melihat anak-anaknya, perbuatan tangan-Ku ada di tengah-tengahnya, maka mereka menguduskan Nama-Ku dan menguduskan Yang Mahakudus Yakub dan menyegani Allah Elohim 0430 Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika mereka melihat anak-anak mereka, yaitu buatan tangan-Ku, berada di tengah-tengah mereka, maka mereka akan menjaga kesucian nama-Ku. Mereka akan menyatakan kesucian Yang Mahasuci, Tuhan yang disembah Yakub, dan akan merasa gentar kepada Tuhan yang disembah bani Israil.

AVB (2015)

Apabila mereka melihat anak-anak mereka, iaitu buatan tangan-Ku, berada di tengah-tengah mereka, maka mereka akan menjaga kesucian nama-Ku. Mereka akan menyatakan kesucian Yang Maha Suci, Allah Yakub, dan akan berasa gentar kepada Allah Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 29:23

Sebab
<03588>
pada waktu mereka, keturunan
<03206>
Yakub itu, melihat
<07200>
apa yang dibuat
<04639>
tangan-Ku
<03027>
di tengah-tengahnya
<07130>
, mereka akan menguduskan
<06942>
nama-Ku
<08034>
; mereka akan menguduskan
<06942>
Yang Kudus
<06918>
, Allah Yakub
<03290>
, dan mereka akan gentar
<06206>
kepada Allah
<0430>
Israel
<03478>
;
TL ITL ©

SABDAweb Yes 29:23

Karena
<03588>
apabila anak-anaknya
<03206>
melihat
<07200>
perbuatan
<04639>
tangan-Ku
<03027>
di antaranya
<07130>
kelak, niscaya dikuduskannya
<06942>
nama-Ku
<08034>
, dan dikuduskannya
<06206>
Yang Mahasuci
<06918>
Yakub
<03290>
dan diberinya hormat akan Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
!
AYT ITL
Akan tetapi, ketika
<03588>
dia melihat
<07200>
anak-anaknya
<03206>
, yaitu karya
<04639>
tangan-Ku
<03027>
, di tengah-tengahnya
<07130>
, mereka akan menguduskan
<06942>
nama-Ku
<08034>
. Mereka akan menguduskan
<06942>
Yang Mahakudus
<06918>
dari Yakub
<03290>
dan akan menghormati Allah
<0430>
Israel
<03478>
.

[<0853> <0853> <06206>]
AVB ITL
Apabila
<03588>
mereka melihat
<07200>
anak-anak
<03206>
mereka, iaitu buatan
<04639>
tangan-Ku
<03027>
, berada di tengah-tengah
<07130>
mereka, maka mereka akan menjaga kesucian
<06942>
nama-Ku
<08034>
. Mereka akan menyatakan kesucian
<06942>
Yang Maha Suci
<06918>
, Allah Yakub
<03290>
, dan akan berasa gentar
<06206>
kepada Allah
<0430>
Israel
<03478>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
wuyrey
<06206>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
taw
<0853>
bqey
<03290>
swdq
<06918>
ta
<0853>
wsydqhw
<06942>
yms
<08034>
wsydqy
<06942>
wbrqb
<07130>
ydy
<03027>
hvem
<04639>
wydly
<03206>
wtarb
<07200>
yk (29:23)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 29:23

Sebab pada waktu mereka, keturunan c  Yakub itu, melihat apa yang dibuat tangan-Ku d  di tengah-tengahnya, mereka akan menguduskan e  nama-Ku; mereka akan menguduskan Yang Kudus, f  Allah Yakub, dan mereka akan gentar kepada Allah Israel;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 29:23

Sebab pada waktu mereka, keturunan Yakub itu, melihat apa yang dibuat 1  tangan-Ku di tengah-tengahnya, mereka akan menguduskan 2  nama-Ku; mereka akan menguduskan 2  Yang Kudus, Allah Yakub, dan mereka akan gentar 3  kepada Allah 3  Israel;

Catatan Full Life

Yes 29:17-24 1

Nas : Yes 29:17-24

(versi Inggris NIV -- menjadi ladang yang subur). Nubuat-nubuat Yesaya mengenai hukuman tidak pernah tanpa harapan, karena ciri khasnya mencakup tema pemulihan Israel. Ayat-ayat ini meramalkan hari-hari terakhir zaman ini ketika orang Israel yang rendah hati dan miskin akan berbalik kepada Allah (ayat Yes 29:18-19) dan orang jahat akan dibinasakan (ayat Yes 29:20-21). Pemulihan Israel sepenuhnya akan terjadi menjelang kedatangan kembali Kristus ke bumi untuk memerintah

(lihat cat. --> Rom 11:26;

lihat cat. --> Wahy 12:6;

[atau ref. Rom 11:26; Wahy 12:6]

lihat art. ISRAEL DALAM RENCANA KESELAMATAN ALLAH).

Berkat-berkat berupa penglihatan bagi yang buta dan pendengaran bagi yang tuli menyertai kedatangan Kristus yang pertama (ayat Yes 29:18; bd. Yes 32:3; 35:5); umat Allah akan menerima penebusan penuh pada kedatangan-Nya yang kedua.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA