Amos 9:13
KonteksTB (1974) © SABDAweb Am 9:13 |
"Sesungguhnya, waktu akan datang, a " demikianlah firman TUHAN, "bahwa pembajak b akan tepat menyusul penuai 1 c dan pengirik d buah anggur penabur benih; gunung-gunung akan meniriskan anggur e baru dan segala bukit f akan kebanjiran. |
AYT (2018) | “Lihat, saatnya akan datang,” kata firman TUHAN, “ketika pembajak akan digantikan oleh penuai, dan yang menanam buah anggur oleh yang menabur benih; gunung-gunung akan meneteskan anggur manis, dan mengalir ke semua bukit. |
TL (1954) © SABDAweb Am 9:13 |
Bahwasanya hari akan datang, demikianlah firman Tuhan, apabila orang penenggala akan mengganti orang penyabit dan orang pengapit air anggur mengganti orang penabur biji-bijian, dan segala gunung akan bertiriskan air anggur manis dan segala bukitpun akan berkelimpahan. |
BIS (1985) © SABDAweb Am 9:13 |
TUHAN berkata, "Akan tiba waktunya gandum tumbuh begitu cepat sehingga musim menuai tak ada putus-putusnya. Pohon anggur akan tumbuh sangat pesat sehingga orang akan terus-menerus membuat air anggur. Air anggur akan menetes dari gunung-gunung dan mengalir dari bukit-bukit. |
MILT (2008) | "Lihatlah, hari itulah yang akan tiba, firman TUHAN YAHWEH 03068, bahwa yang membajak akan didekati oleh yang menuai, yang memeras buah-buah anggur, oleh yang menabur benih. Dan gunung-gunung akan meneteskan anggur manis, dan semua bukit akan mencair. |
Shellabear 2011 (2011) | "Sesungguhnya, waktunya akan datang," demikianlah firman ALLAH, "pembajak tanah akan menyusul penuai dan pengirik anggur akan menyusul penabur benih. Gunung-gunung akan meniriskan anggur baru dan segala bukit akan luluh. |
AVB (2015) | “Sesungguhnya, waktunya akan datang,” demikianlah firman TUHAN, “tepat pada masanya, pembajak tanah akan menyusul penuai dan pengirik anggur akan menyusul penabur benih. Gunung-gunung akan menitiskan air anggur yang baru dan akan kebanjiranlah segala bukit. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Am 9:13 |
"Sesungguhnya <02009> , waktu <03117> akan datang <0935> ," demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> , "bahwa pembajak <02790> akan tepat menyusul <05066> penuai <07114> dan pengirik <01869> buah anggur <06025> penabur <04900> benih <02233> ; gunung-gunung <02022> akan meniriskan <05197> anggur baru <06071> dan segala <03605> bukit <01389> akan kebanjiran <04127> . |
TL ITL © SABDAweb Am 9:13 |
Bahwasanya <02009> hari <03117> akan datang <0935> , demikianlah firman <05002> Tuhan <03068> , apabila orang penenggala <02790> akan mengganti <05066> orang penyabit <07114> dan orang pengapit <01869> air anggur <06025> mengganti <04900> orang penabur <05197> biji-bijian <02233> , dan segala gunung <02022> akan bertiriskan air anggur manis <06071> dan segala <03605> bukitpun <01389> akan berkelimpahan <04127> . |
AYT ITL | “Lihat <02009> , saatnya <03117> akan datang <0935> ,” kata firman <05002> TUHAN <03068> , “ketika pembajak <02790> akan digantikan <05066> oleh penuai <07114> , dan yang menanam <01869> buah anggur <06025> oleh yang menabur <04900> benih <02233> ; gunung-gunung <02022> akan meneteskan <05197> anggur manis <06071> , dan mengalir <04127> ke semua <03605> bukit <01389> . |
AVB ITL | “Sesungguhnya <02009> , waktunya <03117> akan datang <0935> ,” demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> , “tepat pada masanya, pembajak tanah <02790> akan menyusul <05066> penuai <07114> dan pengirik <01869> anggur <06025> akan menyusul penabur <04900> benih <02233> . Gunung-gunung <02022> akan menitiskan <05197> air anggur yang baru <06071> dan akan kebanjiranlah <04127> segala <03605> bukit <01389> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Am 9:13 |
"Sesungguhnya, waktu akan datang, a " demikianlah firman TUHAN, "bahwa pembajak b akan tepat menyusul penuai 1 c dan pengirik d buah anggur penabur benih; gunung-gunung akan meniriskan anggur e baru dan segala bukit f akan kebanjiran. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Am 9:13 |
"Sesungguhnya, waktu akan datang," demikianlah firman TUHAN, "bahwa pembajak 1 akan tepat menyusul penuai dan pengirik buah anggur penabur 2 benih; gunung-gunung akan meniriskan anggur baru 3 dan segala bukit akan kebanjiran. |
Catatan Full Life |
Am 9:11-15 1 Nas : Am 9:11-15 Kitab Amos berakhir dengan janji bahwa Israel tidak akan dimusnahkan sama sekali (bd. ayat Am 9:8). Sang nabi melihat suatu hari ketika bangsa itu akan dikembalikan ke negeri mereka dan akan memberkati semua bangsa di bumi; Tuhan akan menjadi Allah mereka (ayat Am 9:15). Hari itu mengacu kepada kerajaan Mesias ketika Kristus memerintah atas seluruh bumi. Yakobus mengutip ayat Am 9:11-12 untuk menunjukkan bahwa rencana keselamatan Allah dirancang untuk mengikutsertakan orang bukan Yahudi di dalam kerajaan-Nya (lihat cat. --> Kis 15:16). [atau ref. Kis 15:16] Am 9:13-15 2 Nas : Am 9:13-15 Amos menubuatkan dunia yang diubah dan dimuliakan, tempat umat Allah dapat terus-menerus menanam dan menuai pada saat bersamaan. Negeri itu akan sangat subur, dan berkat-berkat Allah tidak pernah berakhir. Israel pada akhirnya akan dikembalikan kepada Tuhan dan tidak akan pernah meninggalkan-Nya lagi; mereka akan aman di negeri itu. |
[+] Bhs. Inggris |