Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 10:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:16

sebab setelah Ia berfirman: "Inilah perjanjian yang akan Kuadakan dengan mereka sesudah waktu itu," Ia berfirman pula: "Aku akan menaruh hukum-Ku di dalam hati mereka dan menuliskannya dalam akal budi n  mereka,

AYT (2018)

"Inilah perjanjian yang akan Kuadakan dengan umat-Ku setelah masa itu, kata Tuhan: 'Aku akan menaruh hukum-hukum-Ku dalam hati mereka, dan Aku akan menuliskannya dalam pikiran mereka.'"

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 10:16

Inilah perjanjian yang hendak Kuperbuat dengan mereka itu kemudian daripada masa itu, kata firman Tuhan: Maka Aku memasukkan hukum-hukum-Ku ke dalam hati mereka itu, dan menyuratkan dia ke dalam ingatan mereka itu;

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 10:16

"'Inilah perjanjian yang akan Kubuat dengan mereka pada hari-hari yang akan datang,' kata Tuhan, 'Aku akan menaruh hukum-hukum-Ku ke dalam hati mereka, dan menulisnya ke dalam pikiran mereka.'"

MILT (2008)

"Inilah perjanjian yang akan Aku buat dengan mereka sesudah waktu itu," * YAHWEH 2962 berfirman, "Ketika memberikan torat-Ku pada hati mereka, Aku juga akan menuliskannya pada akal budi mereka;

Shellabear 2011 (2011)

karena setelah Ia bersabda, "Inilah perjanjian yang Aku hendak janjikan kepada mereka setelah masa itu," Tuhan bersabda demikian, "Hukum-hukum-Ku akan Kutaruh di dalam hati mereka dan akan Kutuliskan pada pikiran mereka.

AVB (2015)

“Inilah perjanjian yang akan Kubuat dengan mereka selepas zaman itu, Tuhan berfirman: Aku akan meletakkan hukum-Ku dalam hati mereka dan menuliskannya dalam fikiran mereka.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 10:16

sebab setelah Ia berfirman: "Inilah
<3778>
perjanjian
<1242>
yang
<3739>
akan Kuadakan
<1303>
dengan
<4314>
mereka
<846>
sesudah
<3326>
waktu
<2250>
itu
<1565>
," Ia berfirman
<3004>
pula: "Aku akan menaruh
<1325>
hukum-Ku
<3551> <3450>
di dalam
<1909>
hati
<2588>
mereka
<846>
dan
<2532>
menuliskannya
<1924>
dalam
<1909>
akal budi
<1271>
mereka
<846>
,

[<2962> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 10:16

Inilah
<3778>
perjanjian
<1242>
yang
<3739>
hendak Kuperbuat
<1303>
dengan mereka
<846>
itu kemudian
<3326>
daripada masa
<2250>
itu
<1565>
, kata
<3004>
firman Tuhan
<2962>
: Maka Aku
<3450>
memasukkan
<1325>
hukum-hukum-Ku
<3450>
hukum-hukum-Ku
<3551>
ke
<1909>
dalam hati
<2588>
mereka
<846>
itu, dan
<2532>
menyuratkan
<1271>
dia
<846>
ke
<1909>
dalam ingatan
<1924>
mereka itu;
AYT ITL
“Inilah
<3778>
perjanjian
<1242>
yang
<3739>
akan Kuadakan
<1303>
dengan
<4314>
umat-Ku
<846>
setelah
<3326>
masa
<2250>
itu
<1565>
, kata
<3004>
Tuhan
<2962>
: ‘Aku akan menaruh
<1325>
hukum-hukum-Ku
<3551> <3450>
dalam
<1909>
hati
<2588>
mereka
<846>
, dan
<2532>
Aku akan menuliskannya
<1924> <846>
dalam
<1909>
pikiran
<1271>
mereka
<846>
.’”

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
auth
<3778>
D-NSF
h
<3588>
T-NSF
diayhkh
<1242>
N-NSF
hn
<3739>
R-ASF
diayhsomai
<1303> (5695)
V-FDI-1S
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
meta
<3326>
PREP
tav
<3588>
T-APF
hmerav
<2250>
N-APF
ekeinav
<1565>
D-APF
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
kuriov
<2962>
N-NSM
didouv
<1325> (5723)
V-PAP-NSM
nomouv
<3551>
N-APM
mou
<3450>
P-1GS
epi
<1909>
PREP
kardiav
<2588>
N-APF
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
dianoian
<1271>
N-ASF
autwn
<846>
P-GPM
epigraqw
<1924> (5692)
V-FAI-1S
autouv
<846>
P-APM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:16

1 sebab setelah Ia berfirman: "Inilah perjanjian yang akan Kuadakan dengan mereka sesudah waktu itu," Ia berfirman pula: "Aku akan menaruh hukum-Ku di dalam hati mereka dan menuliskannya dalam akal budi mereka,

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA