Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Filipi 1:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Flp 1:10

sehingga kamu dapat memilih apa yang baik, supaya kamu suci dan tak bercacat 1  menjelang hari Kristus, t 

BIS (1985) ©

SABDAweb Flp 1:10

Dengan demikian kalian tahu memilih apa yang terbaik, dan hidupmu akan bersih dari cela atau tuduhan apa pun juga pada hari Kristus datang kembali.

TL (1954) ©

SABDAweb Flp 1:10

sehingga kamu dapat menguji yang mana terutama, supaya kamu menjadi suci dan tiada bersalah sehingga sampai kepada Hari Kristus,

MILT (2008)

agar kamu membuktikan apa yang berharga, sehingga kamu menjadi murni dan tanpa cacat pada hari Kristus,

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Flp 1:10

supaya kamu melihat perbedaan antara yang baik dan yang buruk dan kamu memilih yang baik; supaya kamu murni dan tidak bersalah pada kedatangan Kristus;

KSI (2000) ©

SABDAweb Flp 1:10

sehingga kamu dapat memilih apa yang terbaik. Dengan demikian, sampai kedatangan Al Masih kamu menjadi suci dan tidak bercacat,

FAYH (1989) ©

SABDAweb Flp 1:10

Saya ingin supaya Saudara dapat membedakan yang benar dari yang salah dan supaya Saudara berhati suci, sehingga sampai Tuhan datang lagi tidak seorang pun dapat mencela Saudara.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Flp 1:10

sehingga kamu tahu membedakan mana jang paling utama, dan supaja kamu sutji dan tak bertjela pada hari Kristus itu,

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Flp 1:10

sehingga kamu membenarkan perkara-perkara yang terutama, supaya kamu menjadi tulus dan tidak bersalah sampai kepada hari Al Masih,

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Flp 1:10

sampai kamu berknan sama perkara yang baik skali; spaya kamu jadi tulus-hati dan t'ada bersalah sampai hari Almaseh itu;

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Flp 1:10

Soepaja diperiksa olihmoe mana jang berlain-lainan dan soepaja kamoe toeloes dengan tidak mendatangkan sjak sampai kapada hari Almasih;

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Flp 1:10

Sopaja kamoe pariksa mana jang baik, mana jang djahat, sopaja kamoe bolih bresih dan tiada bertjatjat sampe pada hari Kristoes;

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Flp 1:10

Sopaja kamu mentjawba`ij segala mas`alet, sopaja kamu 'ada tulus, dan dengan tijada memberij kasontohan, sampej kapada harij 'Elmesehh:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Flp 1:10

sehingga
<1519>
kamu
<5209>
dapat memilih
<1381>
apa yang baik
<1308>
, supaya
<2443>
kamu
<1510>
suci
<1506>
dan
<2532>
tak bercacat
<677>
menjelang
<1519>
hari
<2250>
Kristus
<5547>
,
TL ITL ©

SABDAweb Flp 1:10

sehingga
<1519>
kamu
<5209>
dapat menguji
<1381>
yang mana terutama
<1308>
, supaya
<2443>
kamu menjadi
<1510>
suci
<1506>
dan
<2532>
tiada bersalah
<677>
sehingga
<1519>
sampai kepada Hari
<2250>
Kristus
<5547>
,
GREEK
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
dokimazein
<1381> (5721)
V-PAN
umav
<5209>
P-2AP
ta
<3588>
T-APN
diaferonta
<1308> (5723)
V-PAP-APN
ina
<2443>
CONJ
hte
<1510> (5753)
V-PXS-2P
eilikrineiv
<1506>
A-NPM
kai
<2532>
CONJ
aproskopoi
<677>
A-NPM
eiv
<1519>
PREP
hmeran
<2250>
N-ASF
cristou
<5547>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Flp 1:10

sehingga kamu dapat memilih apa yang baik, supaya kamu suci dan tak bercacat 1  menjelang hari Kristus, t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Flp 1:10

sehingga 2  5  kamu 1  dapat memilih 2  apa yang baik, supaya 3  kamu suci dan tak bercacat 4  menjelang 2  5  3  hari Kristus,

Catatan Full Life

Flp 1:10 1

Nas : Fili 1:10

"Suci" berarti "tanpa campuran dosa"; "tak bercacat" berarti "tidak menyakiti hati" Allah atau orang lain. Kesucian seperti itu hendaknya menjadi tujuan utama semua orang percaya karena mengingat bahwa kedatangan Kristus kembali sudah dekat. Hanya dengan kasih berlimpah-limpah yang dicurahkan ke dalam hati kita oleh Roh Kudus (Rom 5:5; bd. Tit 3:5-6) dan komitmen penuh kepada Firman Allah kita akan menjadi "suci dan tak bercacat menjelang hari Kristus."

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA