Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 2:1

Konteks
NETBible

Then we turned and set out toward the desert land on the way to the Red Sea 1  just as the Lord told me to do, detouring around Mount Seir for a long time.

NASB ©

biblegateway Deu 2:1

"Then we turned and set out for the wilderness by the way to the Red Sea, as the LORD spoke to me, and circled Mount Seir for many days.

HCSB

"Then we turned back and headed for the wilderness by way of the Red Sea, as the LORD had told me, and we traveled around the hill country of Seir for many days.

LEB

We went back into the desert, following the road that goes to the Red Sea as the LORD had told me. For a long time we traveled around the region of Mount Seir.

NIV ©

biblegateway Deu 2:1

Then we turned back and set out towards the desert along the route to the Red Sea, as the LORD had directed me. For a long time we made our way around the hill country of Seir.

ESV

"Then we turned and journeyed into the wilderness in the direction of the Red Sea, as the LORD told me. And for many days we traveled around Mount Seir.

NRSV ©

bibleoremus Deu 2:1

we journeyed back into the wilderness, in the direction of the Red Sea, as the LORD had told me and skirted Mount Seir for many days.

REB

When we turned and set out for the wilderness, making towards the Red Sea as the LORD had instructed me, we spent many days marching round the hill-country of Seir.

NKJV ©

biblegateway Deu 2:1

"Then we turned and journeyed into the wilderness of the Way of the Red Sea, as the LORD spoke to me, and we skirted Mount Seir for many days.

KJV

Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then we turned
<06437> (8799)_,
and took our journey
<05265> (8799)
into the wilderness
<04057>
by the way
<01870>
of the Red
<05488>
sea
<03220>_,
as the LORD
<03068>
spake
<01696> (8765)
unto me: and we compassed
<05437> (8799)
mount
<02022>
Seir
<08165>
many
<07227>
days
<03117>_.
NASB ©

biblegateway Deu 2:1

"Then we turned
<06437>
and set
<05265>
out for the wilderness
<04057>
by the way
<01870>
to the Red
<05488>
<3220> Sea
<03220>
, as the LORD
<03068>
spoke
<01696>
to me, and circled
<05437>
Mount
<02022>
Seir
<08165>
for many
<07227>
days
<03117>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epistrafentev
<1994
V-APPNP
aphramen
<522
V-AAI-1P
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
erhmon
<2048
N-ASF
odon
<3598
N-ASF
yalassan
<2281
N-ASF
eruyran
<2063
A-ASF
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
ekuklwsamen
<2944
V-AAI-1P
to
<3588
T-ASN
orov
<3735
N-ASN
to
<3588
T-ASN
shir {N-PRI} hmerav
<2250
N-APF
pollav
<4183
A-APF
NET [draft] ITL
Then we turned
<06437>
and set out
<05265>
toward the desert
<04057>
land on the way
<01870>
to the Red
<05488>
Sea
<03220>
just as
<0834>
the Lord
<03068>
told
<01696>
me to do, detouring
<05437>
around Mount
<02022>
Seir
<08165>
for a long time
<07227>
.
HEBREW
o
Mybr
<07227>
Mymy
<03117>
ryev
<08165>
rh
<02022>
ta
<0853>
bonw
<05437>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
Pwo
<05488>
My
<03220>
Krd
<01870>
hrbdmh
<04057>
eonw
<05265>
Npnw (2:1)
<06437>

NETBible

Then we turned and set out toward the desert land on the way to the Red Sea 1  just as the Lord told me to do, detouring around Mount Seir for a long time.

NET Notes

tn Heb “Reed Sea.” See note on the term “Red Sea” in Deut 1:40.




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA