Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatians 3:15

Konteks
NETBible

Brothers and sisters, 1  I offer an example from everyday life: 2  When a covenant 3  has been ratified, 4  even though it is only a human contract, no one can set it aside or add anything to it.

NASB ©

biblegateway Gal 3:15

Brethren, I speak in terms of human relations: even though it is only a man’s covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it.

HCSB

Brothers, I'm using a human illustration. No one sets aside even a human covenant that has been ratified, or makes additions to it.

LEB

Brothers, I am speaking according to a human perspective. Nevertheless, [when] the covenant of a man has been ratified, no one declares [it] invalid or adds additional provisions [to it].

NIV ©

biblegateway Gal 3:15

Brothers, let me take an example from everyday life. Just as no-one can set aside or add to a human covenant that has been duly established, so it is in this case.

ESV

To give a human example, brothers: even with a man-made covenant, no one annuls it or adds to it once it has been ratified.

NRSV ©

bibleoremus Gal 3:15

Brothers and sisters, I give an example from daily life: once a person’s will has been ratified, no one adds to it or annuls it.

REB

My friends, let me give you an illustration. When a man's will and testament has been duly executed, no one else can set it aside or add a codicil.

NKJV ©

biblegateway Gal 3:15

Brethren, I speak in the manner of men: Though it is only a man’s covenant, yet if it is confirmed, no one annuls or adds to it.

KJV

Brethren, I speak after the manner of men; Though [it be] but a man’s covenant, yet [if it be] confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Brethren
<80>_,
I speak
<3004> (5719)
after the manner of
<2596>
men
<444>_;
Though [it be] but
<3676>
a man's
<444>
covenant
<1242>_,
yet [if it be] confirmed
<2964> (5772)_,
no man
<3762>
disannulleth
<114> (5719)_,
or
<2228>
addeth thereto
<1928> (5736)_.
{covenant: or, testament}
NASB ©

biblegateway Gal 3:15

Brethren
<80>
, I speak
<3004>
in terms
<2596>
of human
<444>
relations
<444>
: even
<3676>
though
<3676>
it is only a man's
<444>
covenant
<1242>
, yet
<3676>
when it has been ratified
<2964>
, no
<3762>
one
<3762>
sets
<114>
it aside
<114>
or
<2228>
adds
<1928>
conditions
<1928>
to it.
NET [draft] ITL
Brothers and sisters
<80>
, I offer
<3004>
an example from everyday life: When a covenant
<1242>
has been ratified
<2964>
, even though
<3676>
it is only a human contract
<444>
, no one
<3762>
can set
<114>
it aside
<114>
or
<2228>
add
<1928>
anything to it.
GREEK
αδελφοι
<80>
N-VPM
κατα
<2596>
PREP
ανθρωπον
<444>
N-ASM
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
ομως
<3676>
CONJ
ανθρωπου
<444>
N-GSM
κεκυρωμενην
<2964> <5772>
V-RPP-ASF
διαθηκην
<1242>
N-ASF
ουδεις
<3762>
A-NSM
αθετει
<114> <5719>
V-PAI-3S
η
<2228>
PRT
επιδιατασσεται
<1928> <5736>
V-PNI-3S

NETBible

Brothers and sisters, 1  I offer an example from everyday life: 2  When a covenant 3  has been ratified, 4  even though it is only a human contract, no one can set it aside or add anything to it.

NET Notes

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.

tn Grk “I speak according to man,” referring to the illustration that follows.

tn The same Greek word, διαθήκη (diaqhkh), can mean either “covenant” or “will,” but in this context the former is preferred here because Paul is discussing in vv. 16-18 the Abrahamic covenant.

tn Or “has been put into effect.”




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA