Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 1:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 1:11

Sebab aku menegaskan kepadamu, saudara-saudaraku, u  bahwa Injil yang kuberitakan v  itu bukanlah injil manusia.

AYT (2018)

Saudara-saudara, aku ingin kamu tahu bahwa Injil yang telah kuberitakan bukanlah Injil buatan manusia.

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 1:11

Karena aku memaklumkan kepadamu, hai saudara-saudaraku, bahwa Injil yang telah kuberitakan itu, bukanlah pendapatan manusia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 1:11

Saudara-saudara harus mengetahui bahwa Kabar Baik yang saya beritakan itu tidak berasal dari manusia.

TSI (2014)

Saudara-saudari, ketahuilah benar-benar bahwa Kabar Baik yang saya beritakan bukan berasal dari manusia.

MILT (2008)

Dan, aku memberitahukan kepadamu, hai saudara-saudara, bahwa injil yang telah diinjilkan olehku itu bukanlah menurut manusia.

Shellabear 2011 (2011)

Aku memberitahukan kepadamu, hai Saudara-saudaraku, bahwa Injil yang kukabarkan itu bukan berasal dari manusia,

AVB (2015)

Aku memberitahu kepadamu, saudara-saudara, Injil yang kusampaikan bukanlah menurut manusia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 1:11

Sebab
<1063>
aku menegaskan
<1107>
kepadamu
<5213>
, saudara-saudaraku
<80>
, bahwa
<3754>
Injil
<2098>
yang kuberitakan
<2097>
itu bukanlah
<3756>
injil manusia
<444>
.

[<5259> <1700> <1510> <2596>]
TL ITL ©

SABDAweb Gal 1:11

Karena
<1063>
aku memaklumkan
<1107>
kepadamu
<5213>
, hai saudara-saudaraku
<80>
, bahwa Injil
<2098>
yang telah kuberitakan
<2097>
itu
<3754>
, bukanlah
<3756>
pendapatan
<2596>
manusia
<444>
.
AYT ITL
Saudara-saudara
<80>
, aku ingin kamu
<5213>
tahu
<1107>
bahwa Injil
<2098>
yang
<3588>
telah kuberitakan
<2097>
bukanlah
<3756>
Injil buatan
<1510>
manusia
<444>
.

[<1063> <5259> <1700> <3754> <2596>]
AVB ITL
Aku memberitahu
<1107>
kepadamu
<5213>
, saudara-saudara
<80>
, Injil
<2098>
yang
<3588>
kusampaikan
<2097>
bukanlah
<3756>
menurut
<2596>
manusia
<444>
.

[<1063> <5259> <1700> <3754> <1510>]
GREEK
γνωριζω
<1107> <5719>
V-PAI-1S
γαρ
<1063>
CONJ
υμιν
<5213>
P-2DP
αδελφοι
<80>
N-VPM
το
<3588>
T-ASN
ευαγγελιον
<2098>
N-ASN
το
<3588>
T-ASN
ευαγγελισθεν
<2097> <5685>
V-APP-ASN
υπ
<5259>
PREP
εμου
<1700>
P-1GS
οτι
<3754>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
κατα
<2596>
PREP
ανθρωπον
<444>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 1:11

Sebab aku menegaskan kepadamu, saudara-saudaraku, bahwa 1  Injil yang kuberitakan itu bukanlah injil manusia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA