Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zechariah 3:2

Konteks
NETBible

The Lord 1  said to Satan, “May the Lord rebuke you, Satan! May the Lord, who has chosen Jerusalem, 2  rebuke you! Isn’t this man like a burning stick snatched from the fire?”

NASB ©

biblegateway Zec 3:2

The LORD said to Satan, "The LORD rebuke you, Satan! Indeed, the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand plucked from the fire?"

HCSB

The LORD said to Satan: "The LORD rebuke you, Satan! May the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn't this man a burning stick snatched from the fire?"

LEB

The LORD said to Satan, "I, the LORD, silence you, Satan! I, the LORD, who has chosen Jerusalem, silence you! Isn’t this man like a burning log snatched from a fire?"

NIV ©

biblegateway Zec 3:2

The LORD said to Satan, "The LORD rebuke you, Satan! The LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick snatched from the fire?"

ESV

And the LORD said to Satan, "The LORD rebuke you, O Satan! The LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is not this a brand plucked from the fire?"

NRSV ©

bibleoremus Zec 3:2

And the LORD said to Satan, "The LORD rebuke you, O Satan! The LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is not this man a brand plucked from the fire?"

REB

The angel said to Satan, “The LORD silence you, Satan! May the LORD, who has chosen Jerusalem, silence you! Is not this man a brand snatched from the fire?”

NKJV ©

biblegateway Zec 3:2

And the LORD said to Satan, "The LORD rebuke you, Satan! The LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is this not a brand plucked from the fire?"

KJV

And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: [is] not this a brand plucked out of the fire?

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto Satan
<07854>_,
The LORD
<03068>
rebuke
<01605> (8799)
thee, O Satan
<07854>_;
even the LORD
<03068>
that hath chosen
<0977> (8802)
Jerusalem
<03389>
rebuke
<01605> (8799)
thee: [is] not this a brand
<0181>
plucked
<05337> (8716)
out of the fire
<0784>_?
NASB ©

biblegateway Zec 3:2

The LORD
<03068>
said
<0559>
to Satan
<07854>
, "The LORD
<03068>
rebuke
<01605>
you, Satan
<07854>
! Indeed, the LORD
<03068>
who has chosen
<0977>
Jerusalem
<03389>
rebuke
<01605>
you! Is this
<02088>
not a brand
<0181>
plucked
<05337>
from the fire
<0784>
?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
diabolon
<1228
N-ASM
epitimhsai
<2008
V-AAN
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
diabole
<1228
N-VSM
kai
<2532
CONJ
epitimhsai
<2008
V-AAN
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
o
<3588
T-NSM
eklexamenov {V-AMPNS} thn
<3588
T-ASF
ierousalhm
<2419
N-PRI
ouk
<3364
ADV
idou
<2400
INJ
touto
<3778
D-ASN
wv
<3739
CONJ
dalov {N-NSM} exespasmenov {V-RMPNS} ek
<1537
PREP
purov
<4442
N-GSN
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
Satan
<07854>
, “May the Lord
<03068>
rebuke
<01605>
you, Satan
<07854>
! May the Lord
<03068>
, who has chosen
<0977>
Jerusalem
<03389>
, rebuke
<01605>
you! Isn’t
<03808>
this
<02088>
man like a burning stick
<0181>
snatched
<05337>
from the fire
<0784>
?”
HEBREW
sam
<0784>
lum
<05337>
dwa
<0181>
hz
<02088>
awlh
<03808>
Mlswryb
<03389>
rxbh
<0977>
Kb
<0>
hwhy
<03068>
regyw
<01605>
Njvh
<07854>
Kb
<0>
hwhy
<03068>
regy
<01605>
Njvh
<07854>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (3:2)
<0559>

NETBible

The Lord 1  said to Satan, “May the Lord rebuke you, Satan! May the Lord, who has chosen Jerusalem, 2  rebuke you! Isn’t this man like a burning stick snatched from the fire?”

NET Notes

sn The juxtaposition of the messenger of the Lord in v. 1 and the Lord in v. 2 shows that here, at least, they are one and the same. See Zech 1:11, 12 where they are distinguished from each other.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA