Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 3:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 3:3

tidak tahu mengasihi 1 , tidak mau berdamai, suka menjelekkan orang, tidak dapat mengekang diri, garang, tidak suka yang baik,

AYT (2018)

tidak tahu mengasihi, tidak suka berdamai, suka memfitnah, tidak bisa mengendalikan diri, kejam, tidak menyukai apa yang baik,

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 3:3

tiada berpengasihan, tiada mau berdamai, menfitnahkan orang, tiada memerintahkan dirinya, garang, tiada gemar akan baik,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 3:3

Mereka tidak mengasihi sesama, tidak suka memberi ampun, mereka suka memburuk-burukkan nama orang lain, suka memakai kekerasan, mereka kejam, dan tidak menyukai kebaikan.

MILT (2008)

tiada kasih sayang, tidak mau berdamai, penuduh, tiada kendali diri, ganas, benci akan kebaikan,

Shellabear 2011 (2011)

tidak menaruh kasih, tidak mau berdamai, suka memfitnah orang, tidak bisa mengendalikan diri, garang, membenci kebaikan,

AVB (2015)

tidak mengasihi, tidak mengampuni, suka memfitnah, tidak menguasai diri, buas dan pembenci kebaikan,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 3:3

tidak tahu mengasihi
<794>
, tidak mau berdamai
<786>
, suka menjelekkan orang
<1228>
, tidak dapat mengekang diri
<193>
, garang
<434>
, tidak suka yang baik
<865>
,
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 3:3

tiada berpengasihan
<794>
, tiada mau berdamai
<786>
, menfitnahkan orang
<1228>
, tiada memerintahkan dirinya
<193>
, garang
<434>
, tiada gemar akan baik
<865>
,
AYT ITL
tidak tahu mengasihi
<794>
, tidak suka berdamai
<786>
, suka memfitnah
<1228>
, tidak bisa mengendalikan diri
<193>
, kejam
<434>
, tidak menyukai apa yang baik
<865>
,
GREEK
astorgoi
<794>
A-NPM
aspondoi
<786>
A-NPM
diaboloi
<1228>
A-NPM
akrateiv
<193>
A-NPM
anhmeroi
<434>
A-NPM
afilagayoi
<865>
A-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 3:3

tidak tahu mengasihi 1 , tidak mau berdamai, suka menjelekkan orang, tidak dapat mengekang diri, garang, tidak suka yang baik,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 3:3

4 tidak tahu mengasihi 1 , tidak mau berdamai 2 , suka menjelekkan orang 3 , tidak dapat mengekang diri, garang 5 , tidak suka yang baik 6 ,

Catatan Full Life

2Tim 3:3 1

Nas : 2Tim 3:3

Pada hari-hari terakhir orang percaya harus siap menghadapi banjir kejahatan.

  1. 1) Sang rasul menubuatkan bahwa Iblis akan menyebabkan kerusakan besar atas keluarga. Anak akan melawan orang-tua (ayat 2Tim 3:2), laki-laki dan wanita akan "tanpa kasih" (Yun. _astorgoi_). Kata ini dapat berarti "tanpa kasih keluarga" dan menunjuk kepada kekurangan perasaan lemah lembut dan kasih yang lazim, seperti dipertunjukkan oleh seorang ibu yang tidak mengasihi anaknya, atau membunuh bayinya, seorang ayah yang mengabaikan keluarga, atau anak yang tidak memelihara orang-tuanya yang lanjut usia

    (lihat cat. --> Luk 1:17).

    [atau ref. Luk 1:17]

  2. 2) Manusia akan menjadi hamba uang dan kesenangan dan akan mengejar keinginan diri sendiri (ayat 2Tim 3:2). Menjadi orang-tua, dengan kasih dan pengasuhan yang menuntut pengorbanan, tidak lagi dianggap sebagai tugas yang layak (ayat 2Tim 3:2-4). Orang-tua yang mengasihi anak-anak akan diganti dengan mereka yang mementingkan diri, kejam, dan meninggalkan anak mereka (bd. Mazm 113:9; 127:3-5; Ams 17:6; Tit 2:4-5;

    (lihat cat. --> 2Tim 4:3-4;

    lihat cat. --> 2Tim 4:4).

    [atau ref. 2Tim 4:3-4]

  3. 3) Jikalau orang-tua Kristen akan menyelamatkan keluarganya dalam masa sulit hari-hari terakhir, mereka harus melindungi anak mereka dari pengaruh jahat lingkungan di mana mereka hidup (Yoh 21:15-17; Kis 20:28-30), memisahkan mereka dari cara dunia dan jangan mengizinkan orang berdosa mempengaruhi anak-anaknya (Kis 2:40; Rom 12:1-2;

    lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA).

    Mereka harus menerima rencana Allah untuk keluarga

    (lihat cat. --> Ef 5:21;

    lihat cat. --> Ef 5:22;

    lihat cat. --> Ef 5:23;

    lihat cat. --> Ef 6:1;

    [atau ref. Ef 5:21-6:4]

    lihat art. ORANG-TUA DAN ANAK-ANAK)

    dan tidak hidup seperti orang berdosa (Im 18:3-5; Ef 4:17). Orang percaya dan keluarganya harus benar-benar menjadi orang asing dan pendatang di bumi ini (Ibr 11:13-16).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA