Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 26:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 26:16

Setelah ia menjadi kuat, ia menjadi tinggi hati q  sehingga ia melakukan hal yang merusak 1 . r  Ia berubah setia s  kepada TUHAN, Allahnya, dan memasuki bait TUHAN untuk membakar ukupan t  di atas mezbah pembakaran ukupan.

AYT (2018)

Ketika kekuatannya bertambah, hatinya menjadi sombong sehingga melakukan hal yang merusak. Dia tidak setia kepada TUHAN, Allahnya, dan masuk ke bait TUHAN untuk membakar dupa di atas mazbah pembakaran dupa.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 26:16

Tetapi setelah sudah baginda menjadi berkuasa, maka sombonglah hatinya hingga kebinasaannya, karena bersalahlah ia kepada Tuhan, Allahnya, dan masuklah ia ke dalam kaabah Tuhan hendak membakar dupa di atas meja pedupaan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 26:16

Setelah Raja Uzia kuat, ia menjadi sombong, dan itu menyebabkan kehancurannya. Ia melanggar perintah TUHAN Allahnya karena memasuki Rumah TUHAN untuk membakar dupa di atas mezbah dupa.

MILT (2008)

Dan ketika dia menjadi kuat, hatinya sombong, dan dia bertindak tidak setia terhadap TUHAN YAHWEH 03068, Allahnya Elohimnya 0430, dan masuk ke tempat suci TUHAN YAHWEH 03068 untuk membakar dupa di atas mezbah dupa.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah menjadi kuat, ia menjadi tinggi hati sehingga melakukan hal yang merusak. Ia berbuat mungkar terhadap ALLAH, Tuhannya, dengan masuk ke dalam Bait Suci ALLAH untuk membakar dupa di atas mazbah pembakaran dupa.

AVB (2015)

Setelah menjadi kuat, semakin bongkaklah dia sehingga dia melakukan hal yang merosakkan dirinya. Dia berbuat mungkar terhadap TUHAN, Allahnya, dengan masuk ke dalam Bait Suci TUHAN untuk membakar dupa di atas mazbah pembakaran dupa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 26:16

Setelah ia menjadi kuat
<02393>
, ia menjadi tinggi
<01361>
hati
<03820>
sehingga
<05704>
ia melakukan hal yang merusak
<07843>
. Ia berubah setia
<04603>
kepada TUHAN
<03068>
, Allahnya
<0430>
, dan memasuki
<0413> <0935>
bait
<01964>
TUHAN
<03068>
untuk membakar ukupan
<06999>
di atas
<05921>
mezbah
<04196>
pembakaran ukupan
<07004>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 26:16

Tetapi setelah sudah baginda menjadi berkuasa
<02393>
, maka sombonglah
<01361>
hatinya
<03820>
hingga
<05704>
kebinasaannya
<07843>
, karena bersalahlah
<04603>
ia kepada Tuhan
<03068>
, Allahnya
<0430>
, dan masuklah
<0935>
ia ke dalam
<0413>
kaabah
<01964>
Tuhan
<03068>
hendak membakar dupa
<06999>
di atas
<05921>
meja
<04196>
pedupaan
<07004>
.
HEBREW
trjqh
<07004>
xbzm
<04196>
le
<05921>
ryjqhl
<06999>
hwhy
<03068>
lkyh
<01964>
la
<0413>
abyw
<0935>
wyhla
<0430>
hwhyb
<03068>
lemyw
<04603>
tyxshl
<07843>
de
<05704>
wbl
<03820>
hbg
<01361>
wtqzxkw (26:16)
<02393>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 26:16

Setelah ia menjadi kuat, ia menjadi tinggi hati q  sehingga ia melakukan hal yang merusak 1 . r  Ia berubah setia s  kepada TUHAN, Allahnya, dan memasuki bait TUHAN untuk membakar ukupan t  di atas mezbah pembakaran ukupan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 26:16

Setelah ia menjadi kuat 1 , ia menjadi tinggi hati sehingga ia melakukan hal yang merusak. Ia berubah setia kepada TUHAN, Allahnya, dan memasuki bait 2  TUHAN untuk membakar 3  ukupan di atas mezbah pembakaran ukupan.

Catatan Full Life

2Taw 26:16 1

Nas : 2Taw 26:16

Uzia tidak menyadari bahwa segala sesuatu yang telah dihasilkannya adalah karena pertolongan Allah (ayat 2Taw 26:5,7) dan orang lain (ayat 2Taw 26:8,11-13); akibatnya ialah kesombongan, yang menimbulkan dosa-dosa keangkuhan dan ketidaksetiaan

(lihat cat. --> Fili 2:3).

[atau ref. Fili 2:3]

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA