Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 11:7

Konteks
NETBible

“There will arise in his 1  place one from her family line 2  who will come against their army and will enter the stronghold of the king of the north and will move against them successfully. 3 

NASB ©

biblegateway Dan 11:7

"But one of the descendants of her line will arise in his place, and he will come against their army and enter the fortress of the king of the North, and he will deal with them and display great strength.

HCSB

In the place of the king of the South, one from her family will rise up, come against the army, and enter the fortress of the king of the North. He will take action against them and triumph.

LEB

"At that time a shoot will grow from her roots to replace her father. He will attack the northern army, enter the stronghold of the northern king, fight against them, and be victorious.

NIV ©

biblegateway Dan 11:7

"One from her family line will arise to take her place. He will attack the forces of the king of the North and enter his fortress; he will fight against them and be victorious.

ESV

"And from a branch from her roots one shall arise in his place. He shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall deal with them and shall prevail.

NRSV ©

bibleoremus Dan 11:7

a branch from her roots shall rise up in his place. He shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall take action against them and prevail.

REB

Then another shoot from the same stock as hers will appear in his father's place. He will penetrate the defences of the king of the north, invade his fortress, and win a decisive victory.

NKJV ©

biblegateway Dan 11:7

"But from a branch of her roots one shall arise in his place, who shall come with an army, enter the fortress of the king of the North, and deal with them and prevail.

KJV

But out of a branch of her roots shall [one] stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:

[+] Bhs. Inggris

KJV
But out of a branch
<05342>
of her roots
<08328>
shall [one] stand up
<05975> (8804)
in his estate
<03653>_,
which shall come
<0935> (8799)
with an army
<02428>_,
and shall enter
<0935> (8799)
into the fortress
<04581>
of the king
<04428>
of the north
<06828>_,
and shall deal
<06213> (8804)
against them, and shall prevail
<02388> (8689)_:
{in...: or, in his place, or, office}
NASB ©

biblegateway Dan 11:7

"But one of the descendants
<05342>
of her line
<08328>
will arise
<05975>
in his place
<03653>
, and he will come
<0935>
against
<0413>
their army
<02428>
and enter
<0935>
the fortress
<04581>
of the king
<04428>
of the North
<06828>
, and he will deal
<06213>
with them and display
<02388>
great strength
<02388>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
sthsetai
<2476
V-FMI-3S
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSN
anyouv
<438
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
rizhv {N-GSF} authv
<846
D-GSF
thv
<3588
T-GSF
etoimasiav
<2091
N-GSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
hxei
<1854
V-FAI-3S
prov
<4314
PREP
thn
<3588
T-ASF
dunamin
<1411
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
uposthrigmata {N-APN} tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
borra {N-GSM} kai
<2532
CONJ
poihsei
<4160
V-FAI-3S
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPM
kai
<2532
CONJ
katiscusei
<2729
V-FAI-3S
NET [draft] ITL
“There will arise
<05975>
in his place
<03653>
one
<05342>
from her family
<08328>
line who will come
<0935>
against
<0413>
their army
<02428>
and will enter
<0935>
the stronghold
<04581>
of the king
<04428>
of the north
<06828>
and will move against
<06213>
them successfully
<02388>
.
HEBREW
qyzxhw
<02388>
Mhb
<0>
hvew
<06213>
Nwpuh
<06828>
Klm
<04428>
zwemb
<04581>
abyw
<0935>
lyxh
<02428>
la
<0413>
abyw
<0935>
wnk
<03653>
hysrs
<08328>
runm
<05342>
dmew (11:7)
<05975>

NETBible

“There will arise in his 1  place one from her family line 2  who will come against their army and will enter the stronghold of the king of the north and will move against them successfully. 3 

NET Notes

sn The reference is to the king of Egypt.

tn Heb “the stock of her roots.”

sn The reference to one from her family line is probably to Berenice’s brother, Ptolemy III Euergetes (ca. 246-221 B.C.).

tn Heb “will deal with them and prevail.”




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA