Jeremiah 23:32
KonteksNETBible | I, the Lord, affirm 1 that I am opposed to those prophets who dream up lies and report them. They are misleading my people with their reckless lies. 2 I did not send them. I did not commission them. They are not helping these people at all. 3 I, the Lord, affirm it!” 4 |
NASB © biblegateway Jer 23:32 |
"Behold, I am against those who have prophesied false dreams," declares the LORD, "and related them and led My people astray by their falsehoods and reckless boasting; yet I did not send them or command them, nor do they furnish this people the slightest benefit," declares the LORD. |
HCSB | I am against those who prophesy false dreams"--the LORD's declaration--"telling them and leading My people astray with their falsehoods and their boasting. It was not I who sent or commanded them, and they are of no benefit at all to these people"--this is the LORD's declaration. |
LEB | I’m against those who prophesy dreams they made up," declares the LORD. "They tell the dreams they made up and lead my people astray with their lies and their wild talk. I didn’t send them or command them to go. They don’t help these people at all," declares the LORD. |
NIV © biblegateway Jer 23:32 |
Indeed, I am against those who prophesy false dreams," declares the LORD. "They tell them and lead my people astray with their reckless lies, yet I did not send or appoint them. They do not benefit these people in the least," declares the LORD. |
ESV | Behold, I am against those who prophesy lying dreams, declares the LORD, and who tell them and lead my people astray by their lies and their recklessness, when I did not send them or charge them. So they do not profit this people at all, declares the LORD. |
NRSV © bibleoremus Jer 23:32 |
See, I am against those who prophesy lying dreams, says the LORD, and who tell them, and who lead my people astray by their lies and their recklessness, when I did not send them or appoint them; so they do not profit this people at all, says the LORD. |
REB | I am against those prophets, says the LORD, who deal in false dreams and relate them to mislead my people with wild and reckless falsehoods. It was not I who sent them or commissioned them, and they will do this people no good service. This is the word of the LORD. |
NKJV © biblegateway Jer 23:32 |
"Behold, I am against those who prophesy false dreams," says the LORD, "and tell them, and cause My people to err by their lies and by their recklessness. Yet I did not send them or command them; therefore they shall not profit this people at all," says the LORD. |
KJV | Behold, I [am] against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 23:32 |
"Behold <02009> , I am against <05921> those who have prophesied <05012> false <08267> dreams <02472> ," declares <05002> the LORD <03068> , "and related <05608> them and led <08582> My people <05971> astray <08582> by their falsehoods <08267> and reckless <06350> boasting <06350> ; yet I did not send <07971> them or command <06680> them, nor <03808> do they furnish <03276> this <02088> people <05971> the slightest <03276> benefit <03276> ," declares <05002> the LORD <03068> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | I, the Lord <03068> , affirm <05608> that I am opposed <05921> to those prophets <05012> who dream up <02472> lies <08267> and report <05002> them. They are misleading <08582> my people <05971> with their reckless <06350> lies <08267> . I <0595> did not <03808> send <07971> them. I did not <03808> commission <06680> them. They are not <03808> helping <03276> these <02088> people <05971> at all. I, the Lord <03068> , affirm <05002> it!” |
HEBREW |
NETBible | I, the Lord, affirm 1 that I am opposed to those prophets who dream up lies and report them. They are misleading my people with their reckless lies. 2 I did not send them. I did not commission them. They are not helping these people at all. 3 I, the Lord, affirm it!” 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “Oracle of the 2 tn Heb “with their lies and their recklessness.” This is an example of hendiadys where two nouns (in this case a concrete and an abstract one) are joined by “and” but one is intended to be the adjectival modifier of the other. 3 sn In the light of what has been said this is a rhetorical understatement; they are not only “not helping,” they are leading them to their doom (cf. vv. 19-22). This figure of speech is known as litotes. 4 tn Heb “Oracle of the |