Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tesalonika 2:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tes 2:3

Janganlah kamu memberi dirimu disesatkan k  orang dengan cara yang bagaimanapun juga! Sebab sebelum Hari itu 1  haruslah datang dahulu murtad l  dan haruslah dinyatakan m  dahulu manusia durhaka 2 , yang harus binasa,

AYT (2018)

Jangan biarkan seorang pun menyesatkanmu dengan cara apa pun. Sebab, hari itu tidak akan datang sebelum kemurtadan datang dan si manusia jahat dinyatakan, yaitu si anak kebinasaan,

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tes 2:3

Jangan kamu tertipu oleh seorang jua pun dengan barang sesuatu daya, karena tiada akan jadi kelak sebelum orang banyak berpaling daripada iman itu dahulu, dan dinyatakan kelak si Orang yang mengamalkan dosa itu, yaitu anak jahanam,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tes 2:3

Bagaimanapun juga, jangan membiarkan orang menipu kalian. Sebab sebelum tiba Hari itu, haruslah terjadi hal ini terlebih dahulu: Banyak orang akan murtad, mengingkari Kristus; dan Manusia Jahat yang ditakdirkan untuk masuk ke neraka, akan menampilkan diri.

TSI (2014)

Apa pun usaha orang untuk menipu kalian tentang kedatangan Yesus, jangan percaya! Karena Tuhan hanya akan datang kembali sesudah terjadi masa ketika banyak orang menolak menyembah Allah. Mereka memilih untuk taat pada seorang raja dosa, pelaku segala kejahatan, yang pada waktu itu mulai bertindak. Dialah yang akan dibinasakan pada hari terakhir.

MILT (2008)

Biarlah tidak seorang pun menyesatkan kamu dengan cara apa pun, kecuali bahwa pertama-tama kemurtadan itu datang dan manusia pendosa, yaitu anak kebinasaan itu disingkapkan,

Shellabear 2011 (2011)

Jangan tertipu oleh seorang pun dengan cara apa pun, karena peristiwa itu tidak akan terjadi sebelum orang banyak berpaling dari imannya dan sebelum si pendosa, yaitu anak kebinasaan, dinyatakan.

AVB (2015)

Jangan sekali-kali biarkan sesiapa memperdayamu kerana hari itu tidak akan datang sebelum berlakunya kemurtadan dan manusia leluasa, iaitu anak kebinasaan menampilkan diri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tes 2:3

Janganlah
<3361>
kamu
<5209>
memberi dirimu disesatkan
<1818>
orang dengan cara
<2596>
yang bagaimanapun juga
<3367>
! Sebab
<3754>
sebelum
<3361>
Hari itu haruslah datang
<2064>
dahulu
<4412>
murtad
<646>
dan
<2532>
haruslah dinyatakan
<601>
dahulu manusia
<444> <5207>
durhaka
<458>
, yang harus binasa
<684>
,

[<5100> <5158> <1437>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tes 2:3

Jangan
<3361>
kamu
<5209>
tertipu
<1818>
oleh seorang
<5100>
jua
<3367>
pun dengan barang sesuatu daya
<5158>
, karena
<3754>
tiada
<3361>
akan jadi
<2064>
kelak sebelum orang banyak berpaling daripada iman
<646>
itu dahulu
<4412>
, dan
<2532>
dinyatakan
<601>
kelak si Orang
<444>
yang mengamalkan dosa
<458>
itu, yaitu anak
<5207>
jahanam
<684>
,
AYT ITL
Jangan
<3361>
biarkan seorang pun
<5100>
menyesatkanmu
<1818>
dengan cara
<2596> <5158>
apa pun
<3367>
. Sebab
<3754>
, hari
<1437>
itu tidak
<3361>
akan datang sebelum
<4412>
kemurtadan
<646>
datang
<2064>
dan
<2532>
si manusia
<444>
jahat
<458>
dinyatakan
<601>
, yaitu si anak
<5207>
kebinasaan
<684>
,

[<5209>]
AVB ITL
Jangan
<3361>
sekali-kali biarkan sesiapa
<5100>
memperdayamu
<1818>
kerana
<3754>
hari itu tidak
<3361>
akan datang
<2064>
sebelum berlakunya kemurtadan
<646>
dan
<2532>
manusia
<444>
leluasa
<458>
, iaitu anak
<5207>
kebinasaan
<684>
menampilkan
<601>
diri.

[<5209> <2596> <3367> <5158> <1437> <4412>]
GREEK WH
μη
<3361>
PRT-N
τις
<5100>
X-NSM
υμας
<5209>
P-2AP
εξαπατηση
<1818> <5661>
V-AAS-3S
κατα
<2596>
PREP
μηδενα
<3367>
A-ASM
τροπον
<5158>
N-ASM
οτι
<3754>
CONJ
εαν
<1437>
COND
μη
<3361>
PRT-N
ελθη
<2064> <5632>
V-2AAS-3S
η
<3588>
T-NSF
αποστασια
<646>
N-NSF
πρωτον
<4412>
ADV
και
<2532>
CONJ
αποκαλυφθη
<601> <5686>
V-APS-3S
ο
<3588>
T-NSM
ανθρωπος
<444>
N-NSM
της
<3588>
T-GSF
ανομιας
<458>
N-GSF
ο
<3588>
T-NSM
υιος
<5207>
N-NSM
της
<3588>
T-GSF
απωλειας
<684>
N-GSF
GREEK SR
μη
Μή
μή
<3361>
D
τισ
τις
τὶς
<5100>
R-NMS
υμασ
ὑμᾶς
σύ
<4771>
R-2AP
εξαπατηση
ἐξαπατήσῃ
ἐξαπατάω
<1818>
V-SAA3S
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
μηδενα
μηδένα
μηδείς
<3367>
E-AMS
τροπον
τρόπον,
τρόπος
<5158>
N-AMS
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
εαν
ἐὰν
ἐάν
<1437>
C
μη
μὴ
μή
<3361>
D
ελθη
ἔλθῃ
ἔρχομαι
<2064>
V-SAA3S
η


<3588>
E-NFS
αποστασια
ἀποστασία
ἀποστασία
<646>
N-NFS
πρωτον
πρῶτον,
πρῶτον
<4412>
D
και
καὶ
καί
<2532>
C
αποκαλυφθη
ἀποκαλυφθῇ
ἀποκαλύπτω
<601>
V-SAP3S
ο


<3588>
E-NMS
ανθρωποσ
ἄνθρωπος
ἄνθρωπος
<444>
N-NMS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
ανομιασ
ἀνομίας,
ἀνομία
<458>
N-GFS
ο


<3588>
E-NMS
υιοσ
υἱὸς
υἱός
<5207>
N-NMS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
απωλειασ
ἀπωλείας,
ἀπώλεια
<684>
N-GFS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Tes 2:3

Janganlah kamu memberi dirimu disesatkan k  orang dengan cara yang bagaimanapun juga! Sebab sebelum Hari itu 1  haruslah datang dahulu murtad l  dan haruslah dinyatakan m  dahulu manusia durhaka 2 , yang harus binasa,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tes 2:3

2 Janganlah 1  kamu memberi dirimu disesatkan orang dengan cara yang bagaimanapun juga! Sebab sebelum 1  Hari itu haruslah datang dahulu murtad dan haruslah dinyatakan dahulu manusia 3  4  durhaka, yang harus binasa,

Catatan Full Life

2Tes 2:3 1

Nas : 2Tes 2:3

Paulus menerangkan peristiwa-peristiwa yang akan menandai permulaan hari Tuhan dan membahas pembinasaan manusia durhaka dan orang berdosa pada akhir zaman. Urutan peristiwanya adalah sebagai berikut:

  1. 1) Sepanjang zaman gereja, bekerjalah suatu "rahasia kedurhakaan" (ayat 2Tes 2:7), yang mengingatkan kita bahwa akhir segala sesuatu sudah dekat; kejahatan akan makin tidak terkendali sedang sejarah makin mendekati akhir.
  2. 2) Sementara kuasa rahasia itu menjadi makin kuat, kemurtadan dalam gereja akan meningkat (ayat 2Tes 2:3; bd. Mat 24:12; 2Tim 4:3-4).
  3. 3) Penahan "rahasia kedurhakaan" disingkirkan (ayat 2Tes 2:6-7).
  4. 4) Berikut manusia durhaka akan dinyatakan (ayat 2Tes 2:3-4,7,9-10).
  5. 5) Kemurtadan akan memuncak dalam pemberontakan menyeluruh melawan Allah dan Firman-Nya; Allah mendatangkan pengaruh yang menyesatkan atas mereka yang tidak mengasihi kebenaran (ayat 2Tes 2:9-11).
  6. 6) Beberapa waktu sesudah itu manusia durhaka akan dibinasakan bersama dengan semua yang suka kejahatan (ayat 2Tes 2:12); hal ini terjadi pada kedatangan Kristus setelah kesengsaraan besar, yaitu pada akhir zaman (ayat 2Tes 2:8; Wahy 19:20-21).


2Tes 2:3 2

Nas : 2Tes 2:3

Untuk pembahasan tentang "murtad" dan "manusia durhaka"

lihat art. ZAMAN ANTIKRISTUS.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA