Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 12:19

Konteks
NETBible

For seven days 1  yeast must not be found in your houses, for whoever eats what is made with yeast – that person 2  will be cut off from the community of Israel, whether a foreigner 3  or one born in the land.

NASB ©

biblegateway Exo 12:19

‘Seven days there shall be no leaven found in your houses; for whoever eats what is leavened, that person shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is an alien or a native of the land.

HCSB

Yeast must not be found in your houses for seven days. If anyone eats something leavened, that person, whether a foreign resident or native of the land, must be cut off from the community of Israel.

LEB

There should be no yeast in your houses for seven days. Whoever eats anything with yeast in it must be excluded from the community of Israel, whether he is an Israelite or not.

NIV ©

biblegateway Exo 12:19

For seven days no yeast is to be found in your houses. And whoever eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel, whether he is an alien or native-born.

ESV

For seven days no leaven is to be found in your houses. If anyone eats what is leavened, that person will be cut off from the congregation of Israel, whether he is a sojourner or a native of the land.

NRSV ©

bibleoremus Exo 12:19

For seven days no leaven shall be found in your houses; for whoever eats what is leavened shall be cut off from the congregation of Israel, whether an alien or a native of the land.

REB

For seven days no leaven must be found in your houses; anyone who eats anything fermented is to be expelled from the community of Israel, be he foreigner or native.

NKJV ©

biblegateway Exo 12:19

‘For seven days no leaven shall be found in your houses, since whoever eats what is leavened, that same person shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a stranger or a native of the land.

KJV

Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Seven
<07651>
days
<03117>
shall there be no leaven
<07603>
found
<04672> (8735)
in your houses
<01004>_:
for whosoever eateth
<0398> (8802)
that which is leavened
<02556> (8688)_,
even that soul
<05315>
shall be cut off
<03772> (8738)
from the congregation
<05712>
of Israel
<03478>_,
whether he be a stranger
<01616>_,
or born
<0249>
in the land
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Exo 12:19

'Seven
<07651>
days
<03117>
there shall be no
<03808>
leaven
<07603>
found
<04672>
in your houses
<01004>
; for whoever
<03605>
eats
<0398>
what
<04263>
is leavened
<04263>
, that person
<05315>
shall be cut
<03772>
off
<03772>
from the congregation
<05712>
of Israel
<03478>
, whether he is an alien
<01616>
or a native
<0249>
of the land
<0776>
.
LXXM
epta
<2033
N-NUI
hmerav
<2250
N-GSF
zumh
<2219
N-NSF
ouc
<3364
ADV
eureyhsetai
<2147
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
oikiaiv
<3614
N-DPF
umwn
<4771
P-GP
pav
<3956
A-NSM
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
fagh
<2068
V-FMI-2S
zumwton {A-ASN} exoleyreuyhsetai {V-FPI-3S} h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
ekeinh
<1565
D-NSF
ek
<1537
PREP
sunagwghv
<4864
N-GSF
israhl
<2474
N-PRI
en
<1722
PREP
te
<5037
PRT
toiv
<3588
T-DPM
geiwraiv {N-DPM} kai
<2532
CONJ
autocyosin {A-DPM} thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
For seven
<07651>
days
<03117>
yeast
<07603>
must not
<03808>
be found
<04672>
in your houses
<01004>
, for
<03588>
whoever
<03605>
eats
<0398>
what is made with yeast
<02557>
– that
<01931>
person
<05315>
will be cut off
<03772>
from the community
<05712>
of Israel
<03478>
, whether a foreigner
<01616>
or one born
<0249>
in the land
<0776>
.
HEBREW
Urah
<0776>
xrzabw
<0249>
rgb
<01616>
larvy
<03478>
tdem
<05712>
awhh
<01931>
spnh
<05315>
htrknw
<03772>
tumxm
<02557>
lka
<0398>
lk
<03605>
yk
<03588>
Mkytbb
<01004>
aumy
<04672>
al
<03808>
rav
<07603>
Mymy
<03117>
tebs (12:19)
<07651>

NETBible

For seven days 1  yeast must not be found in your houses, for whoever eats what is made with yeast – that person 2  will be cut off from the community of Israel, whether a foreigner 3  or one born in the land.

NET Notes

tn “Seven days” is an adverbial accusative of time (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 12, §56).

tn The term is נֶפֶשׁ (nefesh), often translated “soul.” It refers to the whole person, the soul within the body. The noun is feminine, agreeing with the feminine verb “be cut off.”

tn Or “alien”; or “stranger.”




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA