Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 1:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 1:13

aku yang tadinya seorang penghujat dan seorang penganiaya 1  y  dan seorang ganas, tetapi aku telah dikasihani-Nya, z  karena semuanya itu telah kulakukan tanpa pengetahuan yaitu di luar iman. a 

AYT (2018)

Walaupun dahulu aku seorang penghujat, penganiaya, dan orang yang kejam, tetapi aku menerima belas kasih karena dahulu aku melakukannya tanpa pengertian dan dalam ketidakpercayaan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 1:13

sungguhpun dahulu aku menjadi penghujat dan penganiaya dan pemaki; tetapi aku sudah beroleh rahmat oleh sebab aku sudah melakukan perkara itu di dalam keadaan yang jahil, sebelum aku beriman.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 1:13

walaupun dahulu saya memfitnah dan menganiaya serta menghina Dia. Tetapi Allah mengasihani saya, karena pada waktu itu saya belum percaya, jadi saya tidak tahu apa yang saya lakukan.

TSI (2014)

padahal dulu saya menghina nama-Nya, suka bertindak keras, dan bahkan menganiaya para pengikut-Nya. Tetapi Kristus mengasihani saya, karena waktu itu saya belum percaya kepada-Nya sehingga tidak tahu bahwa perbuatan itu salah.

MILT (2008)

Yang sebelumnya adalah seorang penghujat dan penganiaya bahkan seorang yang garang karena bertindak dalam ketidakpercayaan dengan tanpa pengertian, tetapi aku telah beroleh rahmat.

Shellabear 2011 (2011)

sekalipun dahulu aku adalah seorang yang menghujah, menganiaya, dan memaki Dia. Tetapi aku memperoleh belas kasihan, karena pada waktu itu aku belum percaya dan aku tidak tahu apa yang kulakukan.

AVB (2015)

walaupun dahulu aku seorang yang kufur, menganiaya dan ganas. Namun demikian, aku dikasihani-Nya kerana aku telah melakukan semuanya itu ketika aku jahil dan tidak beriman.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 1:13

aku yang
<1510>
tadinya
<4386>
seorang penghujat
<989>
dan
<2532>
seorang penganiaya
<1376>
dan
<2532>
seorang ganas
<5197>
, tetapi
<235>
aku telah dikasihani-Nya
<1653>
, karena
<3754>
semuanya itu telah kulakukan
<4160>
tanpa pengetahuan
<50>
yaitu di
<1722>
luar iman
<570>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 1:13

sungguhpun dahulu
<4386>
aku menjadi penghujat
<989>
dan
<2532>
penganiaya
<1376>
dan
<2532>
pemaki
<5197>
; tetapi
<235>
aku sudah beroleh rahmat
<1653>
oleh sebab
<3754>
aku sudah melakukan
<4160>
perkara itu di
<1722>
dalam keadaan yang jahil
<50>
, sebelum
<570>
aku beriman
<570>
.
AYT ITL
Walaupun dahulu
<4386>
aku seorang penghujat
<989>
, penganiaya
<1376>
, dan
<2532>
orang yang kejam
<5197>
, tetapi
<235>
aku menerima belas kasih
<1653>
karena
<3754>
dahulu aku melakukannya
<4160>
tanpa pengertian
<50>
dan dalam
<1722>
ketidakpercayaan
<570>
.

[<1510> <2532>]
AVB ITL
walaupun dahulu
<4386>
aku seorang yang
<1376> <0>
kufur
<989>
, menganiaya
<0> <1376>
dan
<2532>
ganas
<5197>
. Namun
<235>
demikian, aku dikasihani-Nya
<1653>
kerana
<3754>
aku telah melakukan
<4160>
semuanya itu ketika aku jahil
<50>
dan
<1722>
tidak beriman
<570>
.

[<1510> <2532>]
GREEK
το
<3588>
T-NSN
προτερον
<4386>
ADV
οντα
<5607> <5752>
V-PXP-ASM
βλασφημον
<989>
A-ASM
και
<2532>
CONJ
διωκτην
<1376>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
υβριστην
<5197>
N-ASM
αλλα
<235>
CONJ
ηλεηθην
<1653> <5681>
V-API-1S
οτι
<3754>
CONJ
αγνοων
<50> <5723>
V-PAP-NSM
εποιησα
<4160> <5656>
V-AAI-1S
εν
<1722>
PREP
απιστια
<570>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 1:13

aku yang tadinya seorang penghujat dan seorang penganiaya 1  y  dan seorang ganas, tetapi aku telah dikasihani-Nya, z  karena semuanya itu telah kulakukan tanpa pengetahuan yaitu di luar iman. a 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 1:13

1 aku yang tadinya seorang penghujat dan seorang penganiaya dan seorang ganas, tetapi 2  aku telah dikasihani-Nya, karena 3  semuanya itu telah kulakukan tanpa pengetahuan yaitu di luar iman.

Catatan Full Life

1Tim 1:13 1

Nas : 1Tim 1:13

Sebelum bertobat, Paulus seorang yang dengan kejam menganiaya orang Kristen (bd. Kis 8:3; 9:1-2,4-5; 22:4-5; 26:9-11; Gal 1:13). Kejahatannya yang amat sangat terhadap umat Allah menyebabkan dia layak dinamakan orang yang paling berdosa (ayat 1Tim 1:14-15; bd. 1Kor 15:9; Ef 3:8). Namun, karena dia sungguh percaya ia sedang melayani Allah (Kis 23:1; 26:9), maka Allah menunjukkan kemurahan dan panjang sabar serta memberi kesempatan kepadanya untuk bertobat dan menerima Kristus sebagai Tuhan (Kis 9:1-19). Kemurahan Allah kepada Paulus seharusnya memberikan kita semangat untuk memberitakan Injil kepada orang berdosa, dengan yakin bahwa kuasa dan kasih karunia Allah dapat menebus dan mengubah kehidupan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA