Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Esther 5:14

Konteks
NETBible

Haman’s 1  wife Zeresh and all his friends said to him, “Have a gallows seventy-five feet 2  high built, and in the morning tell the king that Mordecai should be hanged on it. Then go with the king to the banquet contented.” 3  It seemed like a good idea to Haman, so he had the gallows built.

NASB ©

biblegateway Est 5:14

Then Zeresh his wife and all his friends said to him, "Have a gallows fifty cubits high made and in the morning ask the king to have Mordecai hanged on it; then go joyfully with the king to the banquet." And the advice pleased Haman, so he had the gallows made.

HCSB

His wife Zeresh and all his friends told him, "Have them build a gallows 75 feet high. Ask the king in the morning to hang Mordecai on it. Then go to the banquet with the king and enjoy yourself." The advice pleased Haman, so he had the gallows constructed.

LEB

Then his wife Zeresh and all his friends said to him, "Have a pole set up, 75 feet high, and in the morning ask the king to have Mordecai’s dead body hung on it. Then go with the king to the dinner in good spirits." Haman liked the idea, so he had the pole set up.

NIV ©

biblegateway Est 5:14

His wife Zeresh and all his friends said to him, "Have a gallows built, seventy-five feet high, and ask the king in the morning to have Mordecai hanged on it. Then go with the king to the dinner and be happy." This suggestion delighted Haman, and he had the gallows built.

ESV

Then his wife Zeresh and all his friends said to him, "Let a gallows fifty cubits high be made, and in the morning tell the king to have Mordecai hanged upon it. Then go joyfully with the king to the feast." This idea pleased Haman, and he had the gallows made.

NRSV ©

bibleoremus Est 5:14

Then his wife Zeresh and all his friends said to him, "Let a gallows fifty cubits high be made, and in the morning tell the king to have Mordecai hanged on it; then go with the king to the banquet in good spirits." This advice pleased Haman, and he had the gallows made.

REB

His wife Zeresh and all his friends said to him, “Have a gallows set up, seventy-five feet high, and in the morning propose to the king that Mordecai be hanged on it. Then you can go with the king to the banquet and enjoy yourself.” This advice seemed good to Haman, and he set up the gallows.

NKJV ©

biblegateway Est 5:14

Then his wife Zeresh and all his friends said to him, "Let a gallows be made, fifty cubits high, and in the morning suggest to the king that Mordecai be hanged on it; then go merrily with the king to the banquet." And the thing pleased Haman; so he had the gallows made.

KJV

Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallows be made of fifty cubits high, and to morrow speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then said
<0559> (8799)
Zeresh
<02238>
his wife
<0802>
and all his friends
<0157> (8802)
unto him, Let a gallows
<06086>
be made
<06213> (8799)
of fifty
<02572>
cubits
<0520>
high
<01364>_,
and to morrow
<01242>
speak
<0559> (8798)
thou unto the king
<04428>
that Mordecai
<04782>
may be hanged
<08518> (8799)
thereon: then go
<0935> (8798)
thou in merrily
<08056>
with the king
<04428>
unto the banquet
<04960>_.
And the thing
<01697>
pleased
<03190> (8799) <06440>
Haman
<02001>_;
and he caused
<06213> (0)
the gallows
<06086>
to be made
<06213> (8799)_.
{gallows: Heb. tree}
NASB ©

biblegateway Est 5:14

Then Zeresh
<02238>
his wife
<0802>
and all
<03605>
his friends
<0157>
said
<0559>
to him, "Have a gallows
<06086>
fifty
<02572>
cubits
<0520>
high
<01364>
made
<06213>
and in the morning
<01242>
ask
<0559>
the king
<04428>
to have Mordecai
<04782>
hanged
<08518>
on it; then go
<0935>
joyfully
<08056>
with the king
<04428>
to the banquet
<04960>
." And the advice
<01697>
pleased
<03190>
Haman
<02001>
, so he had the gallows
<06086>
made
<06213>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
zwsara {N-PRI} h
<3588
T-NSF
gunh
<1135
N-NSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
filoi
<5384
A-NPM
kophtw
<2875
V-AAD-3S
soi
<4771
P-DS
xulon
<3586
N-ASN
phcwn
<4083
N-GPM
penthkonta
<4004
N-NUI
oryrou
<3722
N-GSM
de
<1161
PRT
eipon {V-AAD-2S} tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
kai
<2532
CONJ
kremasyhtw {V-APD-3S} mardocaiov {N-NSM} epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSN
xulou
<3586
N-GSN
su
<4771
P-NS
de
<1161
PRT
eiselye
<1525
V-AAD-2S
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
dochn
<1403
N-ASF
sun
<4862
PREP
tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
kai
<2532
CONJ
eufrainou
<2165
V-PMD-2S
kai
<2532
CONJ
hresen
<700
V-AAI-3S
to
<3588
T-NSN
rhma
<4487
N-NSN
tw
<3588
T-DSM
aman {N-PRI} kai
<2532
CONJ
htoimasyh
<2090
V-API-3S
to
<3588
T-NSN
xulon
<3586
N-NSN
NET [draft] ITL
Haman’s wife
<0802>
Zeresh
<02238>
and all
<03605>
his friends
<0157>
said
<0559>
to him, “Have a gallows
<06086>
seventy-five feet
<0520>
high
<01364>
built
<06213>
, and in the morning
<01242>
tell
<0559>
the king
<04428>
that Mordecai
<04782>
should be hanged
<08518>
on
<05921>
it. Then go
<0935>
with
<05973>
the king
<04428>
to
<0413>
the banquet
<04960>
contented
<08056>
.” It seemed like a good
<03190>
idea
<01697>
to Haman
<02001>
, so he had the gallows
<06086>
built
<06213>
.
HEBREW
P
Ueh
<06086>
veyw
<06213>
Nmh
<02001>
ynpl
<06440>
rbdh
<01697>
bjyyw
<03190>
xmv
<08056>
htsmh
<04960>
la
<0413>
Klmh
<04428>
Me
<05973>
abw
<0935>
wyle
<05921>
ykdrm
<04782>
ta
<0853>
wltyw
<08518>
Klml
<04428>
rma
<0559>
rqbbw
<01242>
hma
<0520>
Mysmx
<02572>
hbg
<01364>
Ue
<06086>
wvey
<06213>
wybha
<0157>
lkw
<03605>
wtsa
<0802>
srz
<02238>
wl
<0>
rmatw (5:14)
<0559>

NETBible

Haman’s 1  wife Zeresh and all his friends said to him, “Have a gallows seventy-five feet 2  high built, and in the morning tell the king that Mordecai should be hanged on it. Then go with the king to the banquet contented.” 3  It seemed like a good idea to Haman, so he had the gallows built.

NET Notes

tn Heb “his”; the referent (Haman) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “fifty cubits.” Assuming a standard length for the cubit of about 18 inches (45 cm), this would be about seventy-five feet (22.5 meters), which is a surprisingly tall height for the gallows. Perhaps the number assumes the gallows was built on a large supporting platform or a natural hill for visual effect, in which case the structure itself may have been considerably smaller. Cf. NCV “a seventy-five foot platform”; CEV “a tower built about seventy-five feet high.”

tn Or “joyful”; NRSV “in good spirits”; TEV “happy.”




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA