Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 23:13

Konteks
NETBible

The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron and his descendants were chosen on a permanent basis to consecrate the most holy items, to offer sacrifices before the Lord, to serve him, and to praise his name. 1 

NASB ©

biblegateway 1Ch 23:13

The sons of Amram were Aaron and Moses. And Aaron was set apart to sanctify him as most holy, he and his sons forever, to burn incense before the LORD, to minister to Him and to bless in His name forever.

HCSB

Amram's sons: Aaron and Moses. Aaron, along with his descendants, was set apart forever to consecrate the most holy things, to burn incense in the presence of the LORD, to minister to Him, and to pronounce blessings in His name forever.

LEB

Amram’s sons were Aaron and Moses. Aaron and his sons were forever designated to dedicate the most holy things to God, to offer sacrifices to the LORD, to serve him, and always give the blessing in his name.

NIV ©

biblegateway 1Ch 23:13

The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart, he and his descendants for ever, to consecrate the most holy things, to offer sacrifices before the LORD, to minister before him and to pronounce blessings in his name for ever.

ESV

The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to dedicate the most holy things, that he and his sons forever should make offerings before the LORD and minister to him and pronounce blessings in his name forever.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 23:13

The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to consecrate the most holy things, so that he and his sons forever should make offerings before the LORD, and minister to him and pronounce blessings in his name forever;

REB

The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart, he and his sons in perpetuity, to dedicate the most holy gifts, to burn sacrifices before the LORD, to serve him, and to give the blessing in his name for ever,

NKJV ©

biblegateway 1Ch 23:13

The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was set apart, he and his sons forever, that he should sanctify the most holy things, to burn incense before the LORD, to minister to Him, and to give the blessing in His name forever.

KJV

The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The sons
<01121>
of Amram
<06019>_;
Aaron
<0175>
and Moses
<04872>_:
and Aaron
<0175>
was separated
<0914> (8735)_,
that he should sanctify
<06942> (8687)
the most
<06944>
holy things
<06944>_,
he and his sons
<01121>
for
<05704>
ever
<05769>_,
to burn incense
<06999> (8687)
before
<06440>
the LORD
<03068>_,
to minister
<08334> (8763)
unto him, and to bless
<01288> (8763)
in his name
<08034>
for
<05704>
ever
<05769>_.
NASB ©

biblegateway 1Ch 23:13

The sons
<01121>
of Amram
<06019>
were Aaron
<0175>
and Moses
<04872>
. And Aaron
<0175>
was set
<0914>
apart
<0914>
to sanctify
<06942>
him as most
<06944>
holy
<06944>
, he and his sons
<01121>
forever
<05704>
<5769>, to burn
<06999>
incense
<06999>
before
<06440>
the LORD
<03068>
, to minister
<08334>
to Him and to bless
<01288>
in His name
<08034>
forever
<05704>
<5769
>.
LXXM
uioi
<5207
N-NPM
ambram {N-PRI} aarwn
<2
N-PRI
kai
<2532
CONJ
mwushv {N-NSM} kai
<2532
CONJ
diestalh {V-API-3S} aarwn
<2
N-PRI
tou
<3588
T-GSN
agiasyhnai
<37
V-APN
agia
<40
A-APN
agiwn
<40
A-GPN
autov
<846
D-NSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
autou
<846
D-GSM
ewv
<2193
PREP
aiwnov
<165
N-GSM
tou
<3588
T-GSN
yumian {V-PAN} enantion
<1726
PREP
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
leitourgein
<3008
V-PAN
kai
<2532
CONJ
epeucesyai {V-PMN} epi
<1909
PREP
tw
<3588
T-DSN
onomati
<3686
N-DSN
autou
<846
D-GSM
ewv
<2193
PREP
aiwnov
<165
N-GSM
NET [draft] ITL
The sons
<01121>
of Amram
<06019>
: Aaron
<0175>
and Moses
<04872>
. Aaron
<0175>
and his descendants
<01121>
were chosen
<0914>
on a permanent
<05769>
basis to consecrate
<06942>
the most
<06944>
holy items
<06944>
, to offer sacrifices
<06999>
before
<06440>
the Lord
<03068>
, to serve
<08334>
him, and to praise
<01288>
his name
<08034>
.
HEBREW
Mlwe
<05769>
de
<05704>
wmsb
<08034>
Krblw
<01288>
wtrsl
<08334>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
ryjqhl
<06999>
Mlwe
<05769>
de
<05704>
wynbw
<01121>
awh
<01931>
Mysdq
<06944>
sdq
<06944>
wsydqhl
<06942>
Nrha
<0175>
ldbyw
<0914>
hsmw
<04872>
Nrha
<0175>
Mrme
<06019>
ynb (23:13)
<01121>

NETBible

The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron and his descendants were chosen on a permanent basis to consecrate the most holy items, to offer sacrifices before the Lord, to serve him, and to praise his name. 1 

NET Notes

tn Heb “and Aaron was set apart to consecrate it, the most holy things, he and his sons, permanently, to sacrifice before the Lord, to serve him, and to bless his name permanently.”




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA