2 Kings 20:19
KonteksNETBible | Hezekiah said to Isaiah, “The Lord’s word which you have announced is appropriate.” 1 Then he added, 2 “At least there will be peace and stability during my lifetime.” 3 |
NASB © biblegateway 2Ki 20:19 |
Then Hezekiah said to Isaiah, "The word of the LORD which you have spoken is good." For he thought, "Is it not so, if there will be peace and truth in my days?" |
HCSB | Then Hezekiah said to Isaiah, "The word of the LORD that you have spoken is good," for he thought: Why not, if there will be peace and security during my lifetime? |
LEB | Hezekiah said to Isaiah, "The LORD’S word that you have spoken is good." He added, "Isn’t it enough if there is peace and security as long as I live?" |
NIV © biblegateway 2Ki 20:19 |
"The word of the LORD you have spoken is good," Hezekiah replied. For he thought, "Will there not be peace and security in my lifetime?" |
ESV | Then said Hezekiah to Isaiah, "The word of the LORD that you have spoken is good." For he thought, "Why not, if there will be peace and security in my days?" |
NRSV © bibleoremus 2Ki 20:19 |
Then Hezekiah said to Isaiah, "The word of the LORD that you have spoken is good." For he thought, "Why not, if there will be peace and security in my days?" |
REB | Hezekiah answered, “The word of the LORD which you have spoken is good,” for he was thinking to himself that peace and security would last out his lifetime. |
NKJV © biblegateway 2Ki 20:19 |
So Hezekiah said to Isaiah, "The word of the LORD which you have spoken is good!" For he said, "Will there not be peace and truth at least in my days?" |
KJV | Then said Hezekiah unto Isaiah, Good [is] the word of the LORD which thou hast spoken. And he said, [Is it] not [good], if peace and truth be in my days? |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Ki 20:19 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Hezekiah said to Isaiah, “The Lord’s word which you have announced is appropriate.” 1 Then he added, 2 “At least there will be peace and stability during my lifetime.” 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “good.” 2 tn Heb “and he said.” Many English versions translate, “for he thought.” The verb אָמַר (’amar), “say,” is sometimes used of what one thinks (that is, says to oneself). Cf. NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT. 3 tn Heb “Is it not [true] there will be peace and stability in my days?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, there will be peace and stability.” |