Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 8:10

Konteks
NETBible

he 1  sent his son Joram 2  to King David to extend his best wishes 3  and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Toi had been at war with Hadadezer. 4  He brought with him various items made of silver, gold, and bronze. 5 

NASB ©

biblegateway 2Sa 8:10

Toi sent Joram his son to King David to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him; for Hadadezer had been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold and of bronze.

HCSB

he sent his son Joram to King David to greet him and to congratulate him because David had fought against Hadadezer and defeated him, for Toi and Hadadezer had fought many wars. Joram had items of silver, gold, and bronze with him.

LEB

he sent his son Joram to greet King David and congratulate him for fighting and defeating Hadadezer. (There had often been war between Hadadezer and Toi.) Joram brought articles of gold, silver, and bronze with him.

NIV ©

biblegateway 2Sa 8:10

he sent his son Joram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Joram brought with him articles of silver and gold and bronze.

ESV

Toi sent his son Joram to King David, to ask about his health and to bless him because he had fought against Hadadezer and defeated him, for Hadadezer had often been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold, and of bronze.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 8:10

Toi sent his son Joram to King David, to greet him and to congratulate him because he had fought against Hadadezer and defeated him. Now Hadadezer had often been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver, gold, and bronze;

REB

he sent his son Joram to King David to greet him and to congratulate him on his victory over Hadadezer, for Hadadezer had been at war with Toi; Joram brought with him vessels of silver, gold, and bronze.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 8:10

then Toi sent Joram his son to King David, to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him (for Hadadezer had been at war with Toi); and Joram brought with him articles of silver, articles of gold, and articles of bronze.

KJV

Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And [Joram] brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then Toi
<08583>
sent
<07971> (8799)
Joram
<03141>
his son
<01121>
unto king
<04428>
David
<01732>_,
to salute
<07592> (8800) <07965>
him, and to bless
<01288> (8763)
him, because he had fought
<03898> (8738)
against Hadadezer
<01909>_,
and smitten
<05221> (8686)
him: for Hadadezer
<01909>
had wars
<0376> <04421>
with Toi
<08583>_.
And [Joram] brought with him
<03027>
vessels
<03627>
of silver
<03701>_,
and vessels
<03627>
of gold
<02091>_,
and vessels
<03627>
of brass
<05178>_:
{Joram: also called, Hadoram} {salute...: Heb. ask him of peace} {had wars...: Heb. was a man of wars with} {brought...: Heb. in his hand were}
NASB ©

biblegateway 2Sa 8:10

Toi
<08583>
sent
<07971>
Joram
<03141>
his son
<01121>
to King
<04428>
David
<01732>
to greet
<07592>
<7965> him and bless
<01288>
him, because
<05921>
<834> he had fought
<03898>
against Hadadezer
<01909>
and defeated
<05221>
him; for Hadadezer
<01909>
had been
<01961>
at war
<04421>
with Toi
<08583>
. And Joram brought with him articles
<03627>
of silver
<03701>
, of gold
<02091>
and of bronze
<05178>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
yoou {N-PRI} ieddouran {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
uion
<5207
N-ASM
autou
<846
D-GSM
prov
<4314
PREP
basilea
<935
N-ASM
dauid {N-PRI} erwthsai
<2065
V-AAN
auton
<846
D-ASM
ta
<3588
T-APN
eiv
<1519
PREP
eirhnhn
<1515
N-ASF
kai
<2532
CONJ
euloghsai
<2127
V-AAN
auton
<846
D-ASM
uper
<5228
PREP
ou
<3739
R-GSM
epolemhsen
<4170
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
adraazar {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
oti
<3754
CONJ
antikeimenov
<480
V-PMPNS
hn
<1510
V-IAI-3S
tw
<3588
T-DSM
adraazar {N-PRI} kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
cersin
<5495
N-DPF
autou
<846
D-GSM
hsan
<1510
V-IAI-3P
skeuh
<4632
N-APN
argura {A-APN} kai
<2532
CONJ
skeuh
<4632
N-APN
crusa {A-APN} kai
<2532
CONJ
skeuh
<4632
N-APN
calka
{A-APN}
NET [draft] ITL
he
<08583>
sent
<07971>
his son
<01121>
Joram
<03141>
to
<0413>
King
<04428>
David
<01732>
to extend
<07592>
his best wishes
<07965>
and to pronounce a blessing
<01288>
on
<05921>
him for his victory
<03898>
over Hadadezer
<01909>
, for
<03588>
Toi
<08583>
had been
<01961>
at war
<04421>
with Hadadezer
<01909>
. He brought
<03027>
with him various items
<03627>
made of silver
<03701>
, gold
<02091>
, and bronze
<05178>
.
HEBREW
tsxn
<05178>
ylkw
<03627>
bhz
<02091>
ylkw
<03627>
Pok
<03701>
ylk
<03627>
wyh
<01961>
wdybw
<03027>
rzeddh
<01909>
hyh
<01961>
yet
<08583>
twmxlm
<04421>
sya
<0376>
yk
<03588>
whkyw
<05221>
rzeddhb
<01909>
Mxln
<03898>
rsa
<0834>
le
<05921>
wkrblw
<01288>
Mwlsl
<07965>
wl
<0>
lasl
<07592>
dwd
<01732>
Klmh
<04428>
la
<0413>
wnb
<01121>
Mrwy
<03141>
ta
<0853>
yet
<08583>
xlsyw (8:10)
<07971>

NETBible

he 1  sent his son Joram 2  to King David to extend his best wishes 3  and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Toi had been at war with Hadadezer. 4  He brought with him various items made of silver, gold, and bronze. 5 

NET Notes

tn Heb “Toi.” The proper name has been replaced by the pronoun in the translation for stylistic reasons.

tn The name appears as “Hadoram” in the parallel text in 1 Chr 18:10.

tn Heb “to ask concerning him for peace.”

tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Toi.”

tn Heb “and in his hand were items of silver and items of gold and items of bronze.”




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA