Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 15:36

Konteks
NETBible

Furthermore, their two sons are there with them, Zadok’s son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan. You must send them to me with any information you hear.” 1 

NASB ©

biblegateway 2Sa 15:36

"Behold their two sons are with them there, Ahimaaz, Zadok’s son and Jonathan, Abiathar’s son; and by them you shall send me everything that you hear."

HCSB

Take note: their two sons, Zadok's son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan, are there with them. Send me everything you hear through them."

LEB

They have two sons with them: Zadok has Ahimaaz, and Abiathar has Jonathan. Send them to report to me anything you hear."

NIV ©

biblegateway 2Sa 15:36

Their two sons, Ahimaaz son of Zadok and Jonathan son of Abiathar, are there with them. Send them to me with anything you hear."

ESV

Behold, their two sons are with them there, Ahimaaz, Zadok's son, and Jonathan, Abiathar's son, and by them you shall send to me everything you hear."

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 15:36

Their two sons are with them there, Zadok’s son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan; and by them you shall report to me everything you hear."

REB

They have with them Zadok's son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan, and through them you may pass on to me everything you hear.”

NKJV ©

biblegateway 2Sa 15:36

"Indeed they have there with them their two sons, Ahimaaz, Zadok’s son , and Jonathan, Abiathar’s son ; and by them you shall send me everything you hear."

KJV

Behold, [they have] there with them their two sons, Ahimaaz Zadok’s [son], and Jonathan Abiathar’s [son]; and by them ye shall send unto me every thing that ye can hear.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Behold, [they have] there with them their two
<08147>
sons
<01121>_,
Ahimaaz
<0290>
Zadok's
<06659>
[son], and Jonathan
<03083>
Abiathar's
<054>
[son]; and by them
<03027>
ye shall send
<07971> (8804)
unto me every thing
<01697>
that ye can hear
<08085> (8799)_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 15:36

"Behold
<02009>
their two
<08147>
sons
<01121>
are with them there
<08033>
, Ahimaaz
<0290>
, Zadok's
<06659>
son and Jonathan
<03083>
, Abiathar's
<054>
son; and by them you shall send
<07971>
me everything
<03605>
that you hear
<08085>
."
LXXM
idou
<3708
V-AMD-2S
ekei
<1563
ADV
met
<3326
PREP
autwn
<846
D-GPM
duo
<1417
N-NUI
uioi
<5207
N-NPM
autwn
<846
D-GPM
acimaav {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
sadwk
<4524
N-PRI
kai
<2532
CONJ
iwnayan {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
abiayar
<8
N-PRI
kai
<2532
CONJ
aposteleite
<649
V-FAI-2P
en
<1722
PREP
ceiri
<5495
N-DSF
autwn
<846
D-GPM
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
pan
<3956
A-ASN
rhma
<4487
N-ASN
o
<3739
R-NSN
ean
<1437
CONJ
akoushte
<191
V-AAS-2P
NET [draft] ITL
Furthermore
<02009>
, their two
<08147>
sons
<01121>
are there
<08033>
with
<05973>
them, Zadok’s
<06659>
son Ahimaaz
<0290>
and Abiathar’s
<054>
son Jonathan
<03083>
. You must send
<07971>
them to
<0413>
me with any
<03605>
information
<01697>
you hear
<08085>
.”
HEBREW
wemst
<08085>
rsa
<0834>
rbd
<01697>
lk
<03605>
yla
<0413>
Mdyb
<03027>
Mtxlsw
<07971>
rtybal
<054>
Ntnwhyw
<03083>
qwdul
<06659>
Uemyxa
<0290>
Mhynb
<01121>
yns
<08147>
Mme
<05973>
Ms
<08033>
hnh (15:36)
<02009>

NETBible

Furthermore, their two sons are there with them, Zadok’s son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan. You must send them to me with any information you hear.” 1 

NET Notes

tn Heb “and you must send by their hand to me every word which you hear.” Both of the second person verb forms are plural with Zadok, Abiathar, and Hushai being the understood subjects.




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA