Yehezkiel 3:17
Konteks3:17 “Son of man, I have appointed you a watchman 1 for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me.
Yehezkiel 18:9
Konteks18:9 and follows my statutes and observes my regulations by carrying them out. 2 That man 3 is righteous; he will certainly live, 4 declares the sovereign Lord.
Yehezkiel 25:17
Konteks25:17 I will exact great vengeance upon them with angry rebukes. 5 Then they will know that I am the Lord, when I exact my vengeance upon them.’”
Yehezkiel 33:7
Konteks33:7 “As for you, son of man, I have made you a watchman 6 for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.
Yehezkiel 36:27
Konteks36:27 I will put my Spirit within you; 7 I will take the initiative and you will obey my statutes 8 and carefully observe my regulations. 9
Yehezkiel 43:9
Konteks43:9 Now they must put away their spiritual prostitution and the pillars of their kings far from me, and then I will live among them forever.
[3:17] 1 tn The literal role of a watchman is described in 2 Sam 18:24; 2 Kgs 9:17.
[18:9] 2 tc The MT reads לַעֲשׂוֹת אֱמֶת (la’asot ’emet, “to do with integrity”), while the LXX reads “to do them,” presupposing לַעֲשׂוֹת אֹתָם (la’asot ’otam). The ם (mem) and ת (tav) have been reversed in the MT. The LXX refelcts the original, supported by similar phrasing in Ezekiel 11:20; 20:19.
[18:9] 4 tn Heb “living, he will live.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
[25:17] 5 tn Heb “with acts of punishment of anger.”
[33:7] 6 sn Jeremiah (Jer 6:17) and Habakkuk (Hab 2:1) also served in the role of a watchman.
[36:27] 7 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.
[36:27] 8 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.
[36:27] 9 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.