TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:24

Konteks

2:24 Get up, make your way across Wadi Arnon. Look! I have already delivered over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, 1  and his land. Go ahead! Take it! Engage him in war!

Ulangan 3:17

Konteks
3:17 The Arabah and the Jordan River 2  were also a border, from the sea of Chinnereth 3  to the sea of the Arabah (that is, the Salt Sea), 4  beneath the watershed 5  of Pisgah 6  to the east.

Ulangan 4:29

Konteks
4:29 But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul. 7 

Ulangan 4:39

Konteks
4:39 Today realize and carefully consider that the Lord is God in heaven above and on earth below – there is no other!

Ulangan 6:1

Konteks
Exhortation to Keep the Covenant Principles

6:1 Now these are the commandments, 8  statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed 9 

Ulangan 9:6

Konteks
9:6 Understand, therefore, that it is not because of your righteousness that the Lord your God is about to give you this good land as a possession, for you are a stubborn 10  people!

Ulangan 10:2

Konteks
10:2 I will write on the tablets the same words 11  that were on the first tablets you broke, and you must put them into the ark.”

Ulangan 10:10

Konteks
10:10 As for me, I stayed at the mountain as I did the first time, forty days and nights. The Lord listened to me that time as well and decided not to destroy you.

Ulangan 11:8

Konteks
The Abundance of the Land of Promise

11:8 Now pay attention to all the commandments 12  I am giving 13  you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed, 14 

Ulangan 12:3

Konteks
12:3 You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, 15  burn up their sacred Asherah poles, 16  and cut down the images of their gods; you must eliminate their very memory from that place.

Ulangan 14:8

Konteks
14:8 Also the pig is ritually impure to you; though it has divided hooves, 17  it does not chew the cud. You may not eat their meat or even touch their remains.

Ulangan 15:2

Konteks
15:2 This is the nature of the cancellation: Every creditor must remit what he has loaned to another person; 18  he must not force payment from his fellow Israelite, 19  for it is to be recognized as “the Lord’s cancellation of debts.”

Ulangan 19:15

Konteks

19:15 A single witness may not testify 20  against another person for any trespass or sin that he commits. A matter may be legally established 21  only on the testimony of two or three witnesses.

Ulangan 22:16

Konteks
22:16 The young woman’s father must say to the elders, “I gave my daughter to this man and he has rejected 22  her.

Ulangan 22:22

Konteks

22:22 If a man is caught having sexual relations with 23  a married woman 24  both the man who had relations with the woman and the woman herself must die; in this way you will purge 25  evil from Israel.

Ulangan 28:32

Konteks
28:32 Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it. 26 

Ulangan 28:35

Konteks
28:35 The Lord will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable boils – from the soles of your feet to the top of your head.

Ulangan 28:52

Konteks
28:52 They will besiege all of your villages 27  until all of your high and fortified walls collapse – those in which you put your confidence throughout the land. They will besiege all your villages throughout the land the Lord your God has given you.

Ulangan 28:61

Konteks
28:61 Moreover, the Lord will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, 28  until you have perished.

Ulangan 30:4

Konteks
30:4 Even if your exiles are in the most distant land, 29  from there the Lord your God will gather you and bring you back.

Ulangan 30:13

Konteks
30:13 And it is not across the sea, as though one must say, “Who will cross over to the other side of the sea and get it for us and proclaim it to us so we may obey it?”

Ulangan 30:18

Konteks
30:18 I declare to you this very day that you will certainly 30  perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess. 31 

Ulangan 32:2

Konteks

32:2 My teaching will drop like the rain,

my sayings will drip like the dew, 32 

as rain drops upon the grass,

and showers upon new growth.

Ulangan 32:20

Konteks

32:20 He said, “I will reject them, 33 

I will see what will happen to them;

for they are a perverse generation,

children 34  who show no loyalty.

Ulangan 32:35-36

Konteks

32:35 I will get revenge and pay them back

at the time their foot slips;

for the day of their disaster is near,

and the impending judgment 35  is rushing upon them!”

32:36 The Lord will judge his people,

and will change his plans concerning 36  his servants;

when he sees that their power has disappeared,

and that no one is left, whether confined or set free.

Ulangan 32:47

Konteks
32:47 For this is no idle word for you – it is your life! By this word you will live a long time in the land you are about to cross the Jordan to possess.”

Ulangan 32:49

Konteks
32:49 “Go up to this Abarim 37  hill country, to Mount Nebo (which is in the land of Moab opposite Jericho 38 ) and look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites as a possession.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:24]  1 sn Heshbon is the name of a prominent site (now Tell Hesba„n, about 7.5 mi [12 km] south southwest of Amman, Jordan). Sihon made it his capital after having driven Moab from the area and forced them south to the Arnon (Num 21:26-30). Heshbon is also mentioned in Deut 1:4.

[3:17]  2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in vv. 20, 25).

[3:17]  3 tn Heb “from Chinnereth.” The words “the sea of” have been supplied in the translation as a clarification.

[3:17]  sn Chinnereth. This is another name for the Sea of Galilee, so called because its shape is that of a harp (the Hebrew term for “harp” is כִּנּוֹר, kinnor).

[3:17]  4 sn The Salt Sea is another name for the Dead Sea (cf. Gen 14:3; Josh 3:16).

[3:17]  5 tn The meaning of the Hebrew term אַשְׁדֹּת (’ashdot) is unclear. It is usually translated either “slopes” (ASV, NAB, NIV) or “watershed” (NEB).

[3:17]  6 sn Pisgah. This appears to refer to a small range of mountains, the most prominent peak of which is Mount Nebo (Num 21:20; 23:14; Deut 3:27; cf. 34:1).

[4:29]  7 tn Or “mind and being.” See Deut 6:5.

[6:1]  8 tn Heb “commandment.” The word מִצְוָה (mitsvah) again is in the singular, serving as a comprehensive term for the whole stipulation section of the book. See note on the word “commandments” in 5:31.

[6:1]  9 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.”

[9:6]  10 tn Heb “stiff-necked” (so KJV, NAB, NIV).

[9:6]  sn The Hebrew word translated stubborn means “stiff-necked.” The image is that of a draft animal that is unsubmissive to the rein or yoke and refuses to bend its neck to draw the load. This is an apt description of OT Israel (Exod 32:9; 33:3, 5; 34:9; Deut 9:13).

[10:2]  11 sn The same words. The care with which the replacement copy must be made underscores the importance of verbal precision in relaying the Lord’s commandments.

[11:8]  12 tn Heb “the commandment.” The singular מִצְוָה (mitsvah, “commandment”) speaks here as elsewhere of the whole corpus of covenant stipulations in Deuteronomy (cf. 6:1, 25; 7:11; 8:1).

[11:8]  13 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in vv. 13, 27).

[11:8]  14 tn Heb “which you are crossing over there to possess it.”

[12:3]  15 sn Sacred pillars. These are the stelae (stone pillars; the Hebrew term is מַצֵּבֹת, matsevot) associated with Baal worship, perhaps to mark a spot hallowed by an alleged visitation of the gods. See also Deut 7:5.

[12:3]  16 sn Sacred Asherah poles. The Hebrew term (plural) is אֲשֵׁרִים (’asherim). See note on the word “(leafy) tree” in v. 2, and also Deut 7:5.

[14:8]  17 tc The MT lacks (probably by haplography) the phrase וְשֹׁסַע שֶׁסַע פַּרְסָה (vÿshosashesaparsah, “and is clovenfooted,” i.e., “has parted hooves”), a phrase found in the otherwise exact parallel in Lev 11:7. The LXX and Smr attest the longer reading here. The meaning is, however, clear without it.

[15:2]  18 tn Heb “his neighbor,” used idiomatically to refer to another person.

[15:2]  19 tn Heb “his neighbor and his brother.” The words “his brother” may be a scribal gloss identifying “his neighbor” (on this idiom, see the preceding note) as a fellow Israelite (cf. v. 3). In this case the conjunction before “his brother” does not introduce a second category, but rather has the force of “that is.”

[19:15]  20 tn Heb “rise up” (likewise in v. 16).

[19:15]  21 tn Heb “may stand.”

[22:16]  22 tn Heb “hated.” See note on the word “other” in Deut 21:15.

[22:22]  23 tn Heb “lying with” (so KJV, NASB), a Hebrew idiom for sexual relations.

[22:22]  24 tn Heb “a woman married to a husband.”

[22:22]  25 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.

[28:32]  26 tn Heb “and there will be no power in your hand”; NCV “there will be nothing you can do.”

[28:52]  27 tn Heb “gates,” also in vv. 55, 57.

[28:61]  28 tn The Hebrew term תּוֹרָה (torah) can refer either (1) to the whole Pentateuch or, more likely, (2) to the book of Deuteronomy or even (3) only to this curse section of the covenant text. “Scroll” better reflects the actual document, since “book” conveys the notion of a bound book with pages to the modern English reader. Cf. KJV, NASB, NRSV “the book of this law”; NIV, NLT “this Book of the Law”; TEV “this book of God’s laws and teachings.”

[30:4]  29 tn Heb “are at the farthest edge of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[30:18]  30 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”

[30:18]  31 tn Heb “to go there to possess it.”

[32:2]  32 tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.

[32:20]  33 tn Heb “I will hide my face from them.”

[32:20]  34 tn Heb “sons” (so NAB, NASB); TEV “unfaithful people.”

[32:35]  35 tn Heb “prepared things,” “impending things.” See BDB 800 s.v. עָתִיד.

[32:36]  36 tn The translation understands the verb in the sense of “be grieved, relent” (cf. HALOT 689 s.v. נחם hitp 2); cf. KJV, ASV “repent himself”; NLT “will change his mind.” Another option is to translate “will show compassion to” (see BDB 637 s.v. נחם); cf. NASB, NIV, NRSV.

[32:49]  37 sn Abarim. This refers to the high plateau region of the Transjordan, the highest elevation of which is Mount Pisgah (or Nebo; cf. Deut 34:1). See also the note on the name “Pisgah” in Deut 3:17.

[32:49]  38 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA