TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 2:17

Konteks
The Condemnation of the Jew

2:17 But if you call yourself a Jew and rely on the law 1  and boast of your relationship to God 2 

Roma 6:6

Konteks
6:6 We know that 3  our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, 4  so that we would no longer be enslaved to sin.

Roma 8:32

Konteks
8:32 Indeed, he who 5  did not spare his own Son, but gave him up for us all – how will he not also, along with him, freely give us all things?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:17]  1 sn The law refers to the Mosaic law, described mainly in the OT books of Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy.

[2:17]  2 tn Grk “boast in God.” This may be an allusion to Jer 9:24.

[6:6]  3 tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[6:6]  4 tn Grk “may be rendered ineffective, inoperative,” or possibly “may be destroyed.” The term καταργέω (katargew) has various nuances. In Rom 7:2 the wife whose husband has died is freed from the law (i.e., the law of marriage no longer has any power over her, in spite of what she may feel). A similar point seems to be made here (note v. 7).

[8:32]  5 tn Grk “[he] who.” The relative clause continues the question of v. 31 in a way that is awkward in English. The force of v. 32 is thus: “who indeed did not spare his own Son, but gave him up for us all – How will he not also with him give us all things?”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA