TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 1:9

Konteks
1:9 For God, whom I serve in my spirit by preaching the gospel 1  of his Son, is my witness that 2  I continually remember you

Roma 2:16

Konteks
2:16 on the day when God will judge 3  the secrets of human hearts, 4  according to my gospel 5  through Christ Jesus.

Roma 3:21

Konteks
3:21 But now 6  apart from the law the righteousness of God (which is attested by the law and the prophets) 7  has been disclosed –

Roma 4:4

Konteks
4:4 Now to the one who works, his pay is not credited due to grace but due to obligation. 8 

Roma 5:11

Konteks
5:11 Not 9  only this, but we also rejoice 10  in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.

Roma 9:23

Konteks
9:23 And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects 11  of mercy that he has prepared beforehand for glory –

Roma 9:30

Konteks
Israel’s Rejection Culpable

9:30 What shall we say then? – that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith,

Roma 10:3

Konteks
10:3 For ignoring the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God’s righteousness.

Roma 11:6

Konteks
11:6 And if it is by grace, it is no longer by works, otherwise grace would no longer be grace.

Roma 11:13

Konteks

11:13 Now I am speaking to you Gentiles. Seeing that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,

Roma 11:15

Konteks
11:15 For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?

Roma 11:28

Konteks

11:28 In regard to the gospel they are enemies for your sake, but in regard to election they are dearly loved for the sake of the fathers.

Roma 15:20

Konteks
15:20 And in this way I desire to preach where Christ has not been named, so as not to build on another person’s foundation,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:9]  1 tn Grk “whom I serve in my spirit in the gospel.”

[1:9]  2 tn Grk “as.”

[2:16]  3 tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.

[2:16]  4 tn Grk “of people.”

[2:16]  5 sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8.

[3:21]  6 tn Νυνὶ δέ (Nuni de, “But now”) could be understood as either (1) logical or (2) temporal in force, but most recent interpreters take it as temporal, referring to a new phase in salvation history.

[3:21]  7 tn Grk “being witnessed by the law and the prophets,” a remark which is virtually parenthetical to Paul’s argument.

[4:4]  8 tn Grk “not according to grace but according to obligation.”

[5:11]  9 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[5:11]  10 tn Or “exult, boast.”

[9:23]  11 tn Grk “vessels.” This is the same Greek word used in v. 21.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA