Roma 16:25
KonteksTB (1974) © SABDAweb Rm 16:25 |
Bagi Dia, yang berkuasa q menguatkan kamu, --menurut Injil r yang kumasyhurkan dan pemberitaan tentang Yesus Kristus, sesuai dengan pernyataan rahasia, s yang didiamkan berabad-abad lamanya, |
AYT (2018) | Bagi Dia yang sanggup meneguhkan kamu sesuai dengan Injil yang kubawa dan pemberitaanku tentang Kristus Yesus, dan yang sesuai dengan penyingkapan rahasia yang tersembunyi selama berabad-abad, |
TL (1954) © SABDAweb Rm 16:25 |
Maka bagi Tuhan yang berkuasa meneguhkan kamu, (menurut Injil yang aku ajarkan, dan menurut pemberitaan dari hal Yesus Kristus itu, sebagaimana kenyataan rahasia yang terlindung semenjak zaman yang azali, |
BIS (1985) © SABDAweb Rm 16:25 |
Terpujilah Allah! Ia berkuasa menguatkan iman Saudara sesuai dengan Kabar Baik dari Allah yang saya beritakan tentang Yesus Kristus. Saya memberitakan kabar itu sesuai dengan apa yang dinyatakan oleh Allah; yaitu tentang rencana Allah yang sudah berabad-abad lamanya tidak diketahui orang. |
TSI (2014) | (14-24) |
MILT (2008) | Dan, bagi Dia yang sanggup meneguhkan kamu --sesuai dengan injil dan pemberitaanku tentang YESUS Kristus, sesuai dengan penyingkapan dari rahasia yang telah didiamkan pada waktu yang kekal, |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | Sekarang, kepada Dia yang berkuasa meneguhkan kamu menurut Injil yang kusampaikan dan perkhabaran tentang Yesus Kristus, menurut pernyataan rahsia yang tersembunyi sejak permulaan dunia |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Rm 16:25 |
|
TL ITL © SABDAweb Rm 16:25 |
Maka <1161> bagi Tuhan yang berkuasa <1410> meneguhkan <4741> kamu <5209> , (menurut <2596> Injil <2098> yang aku ajarkan <3450> , dan <2532> menurut pemberitaan <2782> dari hal Yesus <2424> Kristus <5547> itu, sebagaimana <2596> kenyataan <602> rahasia <3466> yang terlindung <5550> semenjak zaman <5550> yang azali <166> , |
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 16:25 |
Bagi Dia, yang berkuasa 1 menguatkan kamu, --menurut Injil 2 yang kumasyhurkan 2 dan pemberitaan 3 tentang Yesus Kristus, sesuai dengan pernyataan 4 rahasia, yang didiamkan 5 berabad-abad lamanya, |
[+] Bhs. Inggris |