TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 1:5

Konteks
1:5 Through him 1  we have received grace and our apostleship 2  to bring about the obedience 3  of faith 4  among all the Gentiles on behalf of his name.

Roma 1:14

Konteks
1:14 I am a debtor 5  both to the Greeks and to the barbarians, both to the wise and to the foolish.

Roma 1:16

Konteks
The Power of the Gospel

1:16 For I am not ashamed of the gospel, for it is God’s power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. 6 

Roma 2:16

Konteks
2:16 on the day when God will judge 7  the secrets of human hearts, 8  according to my gospel 9  through Christ Jesus.

Roma 8:38

Konteks
8:38 For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor heavenly rulers, 10  nor things that are present, nor things to come, nor powers,

Roma 9:20

Konteks
9:20 But who indeed are you – a mere human being 11  – to talk back to God? 12  Does what is molded say to the molder,Why have you made me like this? 13 

Roma 15:14

Konteks
Paul’s Motivation for Writing the Letter

15:14 But I myself am fully convinced about you, my brothers and sisters, 14  that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.

Roma 16:17

Konteks

16:17 Now I urge you, brothers and sisters, 15  to watch out for those who create dissensions and obstacles contrary to the teaching that you learned. Avoid them!

Roma 16:23

Konteks
16:23 Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus the city treasurer and our brother Quartus greet you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn Grk “through whom.”

[1:5]  2 tn Some interpreters understand the phrase “grace and apostleship” as a hendiadys, translating “grace [i.e., gift] of apostleship.” The pronoun “our” is supplied in the translation to clarify the sense of the statement.

[1:5]  3 tn Grk “and apostleship for obedience.”

[1:5]  4 tn The phrase ὑπακοὴν πίστεως has been variously understood as (1) an objective genitive (a reference to the Christian faith, “obedience to [the] faith”); (2) a subjective genitive (“the obedience faith produces [or requires]”); (3) an attributive genitive (“believing obedience”); or (4) as a genitive of apposition (“obedience, [namely] faith”) in which “faith” further defines “obedience.” These options are discussed by C. E. B. Cranfield, Romans (ICC), 1:66. Others take the phrase as deliberately ambiguous; see D. B. Garlington, “The Obedience of Faith in the Letter to the Romans: Part I: The Meaning of ὑπακοὴ πίστεως (Rom 1:5; 16:26),” WTJ 52 (1990): 201-24.

[1:14]  5 tn Or “obligated.”

[1:16]  6 sn Here the Greek refers to anyone who is not Jewish.

[2:16]  7 tn The form of the Greek word is either present or future, but it is best to translate in future because of the context of future judgment.

[2:16]  8 tn Grk “of people.”

[2:16]  9 sn On my gospel cf. Rom 16:25; 2 Tim 2:8.

[8:38]  10 tn BDAG 138 s.v. ἀρχή 6 takes this term as a reference to angelic or transcendent powers (as opposed to merely human rulers). To clarify this, the adjective “heavenly” has been supplied in the translation. Some interpreters see this as a reference to fallen angels or demonic powers, and this view is reflected in some recent translations (NIV, NLT).

[9:20]  11 tn Grk “O man.”

[9:20]  12 tn Grk “On the contrary, O man, who are you to talk back to God?”

[9:20]  13 sn A quotation from Isa 29:16; 45:9.

[15:14]  14 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[16:17]  15 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA