Wahyu 13:3-4
TSK | Full Life Study Bible |
<3391> [one.] kena luka(TB)/tampak ...... rupanya ... luka(TL) <4969> [wounded. Gr. slain. and his.] Seluruh(TB)/isi(TL) <3650> [all.] |
itu sembuh. dunia heran, Catatan Frasa: LUKA YANG MEMBAHAYAKAN HIDUPNYA. |
Dan menyembah menyembah ........... Dan mereka menyembah .... disembahnya ......... Dan(TB)/sambil .............. maka ....... serta ......... Dan(TL) <2532 4352> [And they.] Dan menyembah menyembah ........... Dan mereka menyembah .... disembahnya ......... Dan(TB)/sambil .............. maka ....... serta ......... Dan(TL) <2532 4352> [and they.] Siapakah yang sama seperti sama .... siapakah(TB)/Siapakah ... sama ...... siapakah(TL) <5101 3664> [Who is like.] Siapakah ........ siapakah ... dapat ... dapat(TB)/Siapakah ........ siapakah ... dapat(TL) <5101 1410> [who is able.] |
sama seperti |
Wahyu 13:14-15
TSK | Full Life Study Bible |
Ia menyesatkan(TB)/menyesatkan(TL) <4105> [deceiveth.] yang diam ..................... yang diam(TB)/diam ..................... menyuruhkan(TL) <2730> [dwell.] untuk dilakukannya ................. mendirikan(TB)/melakukan ........... membuat(TL) <4160> [they.] |
Ia menyesatkan di bumi Wahy 3:10; [Lihat FULL. Wahy 3:10] dengan tanda-tanda, tetap hidup |
nyawa(TB)/nafas(TL) <4151> [life. Gr. breath.] berbicara(TB)/berkata-kata(TL) <2980> [speak.] bertindak(TB)/membuat(TL) <4160> [cause.] |
tidak menyembah Wahy 13:12; [Lihat FULL. Wahy 13:12] itu, dibunuh. Catatan Frasa: TIDAK MENYEMBAH PATUNG BINATANG ITU, DIBUNUH. |