TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 12:3

Konteks
12:3 Then 1  another sign appeared in heaven: a huge red dragon that had seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadem crowns. 2 

Wahyu 12:7

Konteks
War in Heaven

12:7 Then 3  war broke out in heaven: Michael 4  and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.

Lukas 10:18

Konteks
10:18 So 5  he said to them, “I saw 6  Satan fall 7  like lightning 8  from heaven.

Yohanes 12:31

Konteks
12:31 Now is the judgment of this world; now the ruler of this world 9  will be driven out. 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:3]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[12:3]  2 tn For the translation of διάδημα (diadhma) as “diadem crown” see L&N 6.196.

[12:3]  sn Diadem crowns were a type of crown used as a symbol of the highest ruling authority in a given area, and thus often associated with kingship.

[12:7]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[12:7]  4 sn The archangel Michael had a special role in protecting the nation of Israel in the OT (Dan 10:13, 21; 12:1; see also Jude 9).

[10:18]  5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply in vv. 18-20 follows from the positive report of the messengers in v. 17.

[10:18]  6 tn This is an imperfect tense verb.

[10:18]  7 tn In Greek, this is a participle and comes at the end of the verse, making it somewhat emphatic.

[10:18]  8 tn This is probably best taken as allusion to Isa 14:12; the phrase in common is ἐκ τοῦ οὐρανοῦ (ek tou ouranou). These exorcisms in Jesus’ name are a picture of Satan’s greater defeat at Jesus’ hands (D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1006-7).

[12:31]  9 sn The ruler of this world is a reference to Satan.

[12:31]  10 tn Or “will be thrown out.” This translation regards the future passive ἐκβληθήσεται (ekblhqhsetai) as referring to an event future to the time of speaking.

[12:31]  sn The phrase driven out must refer to Satan’s loss of authority over this world. This must be in principle rather than in immediate fact, since 1 John 5:19 states that the whole world (still) lies in the power of the evil one (a reference to Satan). In an absolute sense the reference is proleptic. The coming of Jesus’ hour (his crucifixion, death, resurrection, and exaltation to the Father) marks the end of Satan’s domain and brings about his defeat, even though that defeat has not been ultimately worked out in history yet and awaits the consummation of the age.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA