Mazmur 5:5
Konteks5:5 Arrogant people cannot stand in your presence; 1
you hate 2 all who behave wickedly. 3
Mazmur 11:5
Konteks11:5 The Lord approves of 4 the godly, 5
but he 6 hates 7 the wicked and those who love to do violence. 8
Mazmur 81:15
Konteks81:15 (May those who hate the Lord 9 cower in fear 10 before him!
May they be permanently humiliated!) 11
Mazmur 83:2
Konteks83:2 For look, your enemies are making a commotion;
those who hate you are hostile. 12
Mazmur 105:25
Konteks105:25 He caused them 13 to hate his people,
and to mistreat 14 his servants.
Mazmur 119:104
Konteks119:104 Your precepts give me discernment.
Therefore I hate all deceitful actions. 15
Mazmur 119:128
Konteks119:128 For this reason I carefully follow all your precepts. 16
I hate all deceitful actions. 17
[5:5] 1 tn Heb “before your eyes.”
[5:5] 2 sn You hate. The
[5:5] 3 tn Heb “all the workers of wickedness.”
[11:5] 4 tn Heb “examines,” the same verb used in v. 4b. But here it is used in a metonymic sense of “examine and approve” (see Jer 20:12).
[11:5] 5 tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure (of heart)” in v. 2.
[11:5] 6 tn Heb “his [very] being.” A נֶפֶשׁ (nefesh, “being, soul”) is also attributed to the Lord in Isa 1:14, where a suffixed form of the noun appears as the subject of the verb “hate.” Both there and here the term is used of the seat of one’s emotions and passions.
[11:5] 7 sn He hates the wicked. The Lord “hates” the wicked in the sense that he despises their wicked character and deeds, and actively opposes and judges them for their wickedness. See Ps 5:5.
[11:5] 8 tn Heb “the wicked [one] and the lover of violence.” The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form רְשָׁעִים (rÿsha’im, “wicked [ones]”) in vv. 2 and 6.
[81:15] 9 tn “Those who hate the
[81:15] 10 tn See Deut 33:29; Ps 66:3 for other uses of the verb כָּחַשׁ (kakhash) in the sense “cower in fear.” In Ps 18:44 the verb seems to carry the nuance “to be weak; to be powerless” (see also Ps 109:24). The prefixed verbal form is taken as a jussive, parallel to the jussive form in the next line.
[81:15] 11 tc Heb “and may their time be forever.” The Hebrew term עִתָּם (’ittam, “their time”) must refer here to the “time” of the demise and humiliation of those who hate the
[81:15] tn The verb form at the beginning of the line is jussive, indicating that this is a prayer. The translation assumes that v. 15 is a parenthetical “curse” offered by the psalmist. Having heard the reference to Israel’s enemies (v. 14), the psalmist inserts this prayer, reminding the Lord that they are God’s enemies as well.
[83:2] 12 tn Heb “lift up [their] head[s].” The phrase “lift up [the] head” here means “to threaten; to be hostile,” as in Judg 8:28.
[105:25] 13 tn Heb “their heart.”
[105:25] 14 tn Or “to deal deceptively.” The Hitpael of נָכַל (nakhal) occurs only here and in Gen 37:18, where it is used of Joseph’s brothers “plotting” to kill him.
[119:104] 15 tn Heb “every false path.”
[119:128] 16 tn Heb “for this reason all the precepts of everything I regard as right.” The phrase “precepts of everything” is odd. It is preferable to take the kaf (כ) on כֹּל (kol, “everything) with the preceding form as a pronominal suffix, “your precepts,” and the lamed (ל) with the following verb as an emphatic particle. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 138.