TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 3:28

Konteks
3:28 I tell you the truth, 1  people will be forgiven for all sins, even all the blasphemies they utter. 2 

Markus 5:27

Konteks
5:27 When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, 3 

Markus 7:9

Konteks
7:9 He also said to them, “You neatly reject the commandment of God in order to set up 4  your tradition.

Markus 12:4

Konteks
12:4 So 5  he sent another slave to them again. This one they struck on the head and treated outrageously.

Markus 13:4

Konteks
13:4 “Tell us, when will these things 6  happen? And what will be the sign that all these things are about to take place?”

Markus 14:29

Konteks
14:29 Peter said to him, “Even if they all fall away, I will not!”

Markus 14:38

Konteks
14:38 Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:28]  1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[3:28]  2 tn Grk “all the sins and blasphemies they may speak will be forgiven the sons of men.”

[5:27]  3 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.

[7:9]  4 tc The translation here follows the reading στήσητε (sthshte, “set up”) found in D W Θ Ë1 28 565 2542 it sys,p Cyp. The majority of mss here read τηρήσητε (thrhsete; א A L Ë13 33 Ï co) or τηρῆτε (thrhte; B 2427), both translated “keep.” It is hard to know which reading is best: On the one hand, τηρήσητε/τηρῆτε has much stronger external support, but στήσητε is a more difficult reading. What makes “keep” suspect is that it appears in two different forms, suggesting independent alterations of a difficult reading. Further, scribes may have been influenced by the preceding “commandment of God” to change the text toward “keep” (TCGNT 81), a common enough expression (cf. Matt 19:17; John 14:15; 1 Tim 6:1; 1 John 5:3; Rev 14:12). Thus, the more difficult reading is “set up.” Also, the more natural opposite of “reject” (ἀθεῖτε [aqeite], literally “you set aside”) is “set up.” However, the Western reading may have been influenced by Exod 6:4 or Heb 10:9, but this likelihood seems remote. Thus, “set up” is more likely to be the original wording of Mark here.

[12:4]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first slave.

[13:4]  6 sn Both references to these things are plural, so more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA