TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Maleakhi 3:5

Konteks

3:5 “I 1  will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination, those who commit adultery, those who break promises, 2  and those who exploit workers, widows, and orphans, 3  who refuse to help 4  the immigrant 5  and in this way show they do not fear me,” says the Lord who rules over all.

Maleakhi 4:1

Konteks

4:1 (3:19) 6  “For indeed the day 7  is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up,” says the Lord who rules over all. “It 8  will not leave even a root or branch.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:5]  1 tn The first person pronoun (a reference to the Lord) indicates that the Lord himself now speaks (see also v. 1). The prophet speaks in vv. 2-4 (see also 2:17).

[3:5]  2 tn Heb “those who swear [oaths] falsely.” Cf. NIV “perjurers”; TEV “those who give false testimony”; NLT “liars.”

[3:5]  3 tn Heb “and against the oppressors of the worker for a wage, [the] widow and orphan.”

[3:5]  4 tn Heb “those who turn aside.”

[3:5]  5 tn Or “resident foreigner”; NIV “aliens”; NRSV “the alien.”

[4:1]  6 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:6 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:1 ET = 3:19 HT, 4:2 ET = 3:20 HT, etc., through 4:6 ET = 3:24 HT. Thus the book of Malachi in the Hebrew Bible has only three chapters, with 24 verses in ch. 3.

[4:1]  7 sn This day is the well-known “day of the Lord” so pervasive in OT eschatological texts (see Joel 2:30-31; Amos 5:18; Obad 15). For the believer it is a day of grace and salvation; for the sinner, a day of judgment and destruction.

[4:1]  8 tn Heb “so that it” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons a new sentence was begun here in the translation.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA