Maleakhi 3:5
Konteks3:5 “I 1 will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination, those who commit adultery, those who break promises, 2 and those who exploit workers, widows, and orphans, 3 who refuse to help 4 the immigrant 5 and in this way show they do not fear me,” says the Lord who rules over all.
Maleakhi 4:1
Konteks4:1 (3:19) 6 “For indeed the day 7 is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up,” says the Lord who rules over all. “It 8 will not leave even a root or branch.
[3:5] 1 tn The first person pronoun (a reference to the
[3:5] 2 tn Heb “those who swear [oaths] falsely.” Cf. NIV “perjurers”; TEV “those who give false testimony”; NLT “liars.”
[3:5] 3 tn Heb “and against the oppressors of the worker for a wage, [the] widow and orphan.”
[3:5] 4 tn Heb “those who turn aside.”
[3:5] 5 tn Or “resident foreigner”; NIV “aliens”; NRSV “the alien.”
[4:1] 6 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:6 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:1 ET = 3:19 HT, 4:2 ET = 3:20 HT, etc., through 4:6 ET = 3:24 HT. Thus the book of Malachi in the Hebrew Bible has only three chapters, with 24 verses in ch. 3.
[4:1] 7 sn This day is the well-known “day of the
[4:1] 8 tn Heb “so that it” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons a new sentence was begun here in the translation.