Lukas 1:5
Konteks1:5 During the reign 1 of Herod 2 king of Judea, there lived a priest named Zechariah who belonged to 3 the priestly division of Abijah, 4 and he had a wife named Elizabeth, 5 who was a descendant of Aaron. 6
Lukas 1:76
Konteks1:76 And you, child, 7 will be called the prophet 8 of the Most High. 9
For you will go before 10 the Lord to prepare his ways, 11
Lukas 3:9
Konteks3:9 Even now the ax is laid at the root of the trees, 12 and every tree that does not produce good fruit will be 13 cut down and thrown into the fire.”
Lukas 3:19
Konteks3:19 But when John rebuked Herod 14 the tetrarch 15 because of Herodias, his brother’s wife, 16 and because of all the evil deeds 17 that he had done,
Lukas 5:27
Konteks5:27 After 18 this, Jesus 19 went out and saw a tax collector 20 named Levi 21 sitting at the tax booth. 22 “Follow me,” 23 he said to him.
Lukas 8:4
Konteks8:4 While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus 24 from one town after another, 25 he spoke to them 26 in a parable:
Lukas 9:18
Konteks9:18 Once 27 when Jesus 28 was praying 29 by himself, and his disciples were nearby, he asked them, 30 “Who do the crowds say that I am?” 31
Lukas 9:28
Konteks9:28 Now 32 about eight days 33 after these sayings, Jesus 34 took with him Peter, John, and James, and went up the mountain to pray.
Lukas 11:14
Konteks11:14 Now 35 he was casting out a demon that was mute. 36 When 37 the demon had gone out, the man who had been mute began to speak, 38 and the crowds were amazed.
Lukas 11:44
Konteks11:44 Woe to you! 39 You are like unmarked graves, and people 40 walk over them without realizing it!” 41
Lukas 17:1
Konteks17:1 Jesus 42 said to his disciples, “Stumbling blocks are sure to come, but woe 43 to the one through whom they come!
Lukas 17:37
Konteks17:37 Then 44 the disciples 45 said 46 to him, “Where, 47 Lord?” He replied to them, “Where the dead body 48 is, there the vultures 49 will gather.” 50
Lukas 19:29
Konteks19:29 Now 51 when he approached Bethphage 52 and Bethany, at the place called the Mount of Olives, 53 he sent two of the disciples,
Lukas 20:36
Konteks20:36 In fact, they can no longer die, because they are equal to angels 54 and are sons of God, since they are 55 sons 56 of the resurrection.
Lukas 22:25-26
Konteks22:25 So 57 Jesus 58 said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them are called ‘benefactors.’ 59 22:26 Not so with you; 60 instead the one who is greatest among you must become like the youngest, and the leader 61 like the one who serves. 62
Lukas 22:30
Konteks22:30 that you may eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit 63 on thrones judging 64 the twelve tribes of Israel.
Lukas 22:44
Konteks22:44 And in his anguish 65 he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.] 66
Lukas 24:46
Konteks24:46 and said to them, “Thus it stands written that the Christ 67 would suffer 68 and would rise from the dead on the third day,
[1:5] 1 tn Grk “It happened that in the days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[1:5] 2 sn Herod was Herod the Great, who ruled Palestine from 37
[1:5] 3 tn Grk “of”; but the meaning of the preposition ἐκ (ek) is more accurately expressed in contemporary English by the relative clause “who belonged to.”
[1:5] 4 sn There were twenty-four divisions of priesthood and the priestly division of Abijah was eighth on the list according to 1 Chr 24:10.
[1:5] 5 tn Grk “and her name was Elizabeth.”
[1:5] 6 tn Grk “a wife of the daughters of Aaron.”
[1:5] sn It was not unusual for a priest to have a wife from a priestly family (a descendant of Aaron); this was regarded as a special blessing.
[1:76] 7 sn Now Zechariah describes his son John (you, child) through v. 77.
[1:76] 8 tn Or “a prophet”; but since Greek nouns can be definite without the article, and since in context this is a reference to the eschatological forerunner of the Messiah (cf. John 1:17), the concept is better conveyed to the English reader by the use of the definite article “the.”
[1:76] 9 sn In other words, John is a prophet of God; see 1:32 and 7:22-23, 28.
[1:76] 10 tc Most
[1:76] 11 tn This term is often translated in the singular, looking specifically to the forerunner role, but the plural suggests the many elements in that salvation.
[1:76] sn On the phrase prepare his ways see Isa 40:3-5 and Luke 3:1-6.
[3:9] 12 sn Even now the ax is laid at the root of the trees. The imagery of an “ax already laid at the root of the trees” is vivid, connoting sudden and catastrophic judgment for the unrepentant and unfruitful. The image of “fire” serves to further heighten the intensity of the judgment referred to. It is John’s way of summoning all people to return to God with all their heart and avoid his unquenchable wrath soon to be poured out. John’s language and imagery is probably ultimately drawn from the OT where Israel is referred to as a fruitless vine (Hos 10:1-2; Jer 2:21-22) and the image of an “ax” is used to indicate God’s judgment (Ps 74:5-6; Jer 46:22).
[3:9] 13 tn Grk “is”; the present tense (ἐκκόπτεται, ekkoptetai) has futuristic force here.
[3:19] 14 sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.
[3:19] 15 sn See the note on tetrarch in 3:1.
[3:19] 16 tc Several
[3:19] sn This marriage to his brother’s wife was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left previous marriages to enter into this union.
[3:19] 17 tn Or “immoralities.”
[5:27] 18 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[5:27] 19 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.
[5:27] 20 sn See the note on tax collectors in 3:12.
[5:27] 21 sn It is possible that Levi is a second name for Matthew, because people often used alternative names in 1st century Jewish culture.
[5:27] 22 tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telwnion; so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings.
[5:27] sn The tax booth was a booth located on the edge of a city or town to collect taxes for trade. There was a tax booth in Capernaum, which was on the trade route from Damascus to Galilee and the Mediterranean. The “taxes” were collected on produce and goods brought into the area for sale, and were a sort of “sales tax” paid by the seller but obviously passed on to the purchaser in the form of increased prices (L&N 57.183). It was here that Jesus met Levi (also named Matthew [see Matt 9:9]) who was ultimately employed by the Romans, though perhaps more directly responsible to Herod Antipas. It was his job to collect taxes for Rome and he was thus despised by Jews who undoubtedly regarded him as a traitor.
[5:27] 23 sn Follow me. For similar calls on the part of Jesus see Luke 5:10-11; 9:23, 59; 18:22.
[8:4] 24 tn Grk “to him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:4] 25 tn This phrase renders a distributive use of κατά (kata) with πόλις (polis), literally “according to [each] town.”
[8:4] 26 tn The words “to them” do not appear in the Greek text but are supplied in the translation for clarity.
[9:18] 27 tn Grk “And it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:18] 28 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[9:18] 29 sn Prayer is a favorite theme of Luke and he is the only one of the gospel authors to mention it in the following texts (with the exception of 22:41): Luke 3:21; 5:16; 6:12; 9:28-29; 11:1; 22:41; 23:34, 46.
[9:18] 30 tn Grk “the disciples were with him, and he asked them, saying.”
[9:18] 31 sn “Who do the crowds say that I am?” The question of who Jesus is occurs frequently in this section of Luke: 7:49; 8:25; 9:9. The answer resolves a major theme of Luke’s Gospel.
[9:28] 32 tn Grk “Now it happened that about.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[9:28] 33 tn Matt 17:1 and Mark 9:2 specify the interval more exactly, saying it was the sixth day. Luke uses ὡσεί (Jwsei, “about”) to give an approximate reference.
[9:28] 34 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[11:14] 35 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[11:14] 36 tn The phrase “a demon that was mute” should probably be understood to mean that the demon caused muteness or speechlessness in its victim, although it is sometimes taken to refer to the demon’s own inability to speak (cf. TEV, “a demon that could not talk”).
[11:14] 37 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here δέ (de) has not been translated either.
[11:14] 38 sn This miracle is different from others in Luke. The miracle is told entirely in one verse and with minimum detail, while the response covers several verses. The emphasis is on explaining what Jesus’ work means.
[11:44] 39 tc Most
[11:44] 40 tn Grk “men.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
[11:44] 41 sn In Judaism to come into contact with the dead or what is associated with them, even without knowing it, makes one unclean (Num 19:11-22; Lev 21:1-3; Mishnah, m. Demai 2:3). To Pharisees, who would have been so sensitive about contracting ceremonial uncleanness, it would have been quite a stinging rebuke to be told they caused it.
[17:1] 42 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
[17:1] 43 sn See Luke 6:24-26.
[17:37] 44 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[17:37] 45 tn Grk “they”; the referent (the disciples, v. 22) has been specified in the translation for clarity.
[17:37] 46 tn Grk “answering, they said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
[17:37] 47 sn The question “Where, Lord?” means, “Where will the judgment take place?”
[17:37] 49 tn The same Greek term can refer to “eagles” or “vultures” (L&N 4.42; BDAG 22 s.v. ἀετός), but in this context it must mean vultures, because the gruesome image is one of dead bodies being consumed by scavengers.
[17:37] sn Jesus’ answer is that when the judgment comes, the scenes of death will be obvious and so will the location of the judgment.
[17:37] 50 tn Grk “will be gathered.” The passive construction has been translated as an active one in English.
[19:29] 51 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[19:29] 52 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most locate it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.
[19:29] 53 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’” This form of reference is awkward in contemporary English, so the more familiar “Mount of Olives” has been used in the translation.
[19:29] sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 1.8 mi (3 km) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 100 ft (30 m) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.
[20:36] 54 sn Angels do not die, nor do they eat according to Jewish tradition (1 En. 15:6; 51:4; Wis 5:5; 2 Bar. 51:10; 1QH 3.21-23).
[20:36] 55 tn Grk “sons of God, being.” The participle ὄντες (ontes) has been translated as a causal adverbial participle here.
[20:36] 56 tn Or “people.” The noun υἱός (Juios) followed by the genitive of class or kind (“sons of…”) denotes a person of a class or kind, specified by the following genitive construction. This Semitic idiom is frequent in the NT (L&N 9.4).
[22:25] 57 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the dispute among the apostles.
[22:25] 58 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:25] 59 sn The title ‘benefactor,’ highlighting grace and meaning something like “helper of the people,” was even given to tyrants (2 Macc 4:2; 3 Macc 3:19; Josephus, J. W. 3.9.8 [3.459]).
[22:26] 60 tn Grk “But you are not thus.”
[22:26] 62 sn And the leader like the one who serves. Leadership was not to be a matter of privilege and special status, but of service. All social status is leveled out by these remarks. Jesus himself is the prime example of the servant-leader.
[22:30] 63 tn This verb is future indicative, and thus not subordinate to “grant” (διατίθεμαι, diatiqemai) as part of the result clause beginning with ἵνα ἔσθητε ({ina esqhte) at the beginning of v. 30. It is better understood as a predictive future.
[22:30] 64 sn The statement you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel looks at the future authority the Twelve will have when Jesus returns. They will share in Israel’s judgment.
[22:44] 65 tn Grk “And being in anguish.”
[22:44] 66 tc Several important Greek
[22:44] sn Angelic aid is noted elsewhere in the gospels: Matt 4:11 = Mark 1:13.
[24:46] 67 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:46] 68 tn Three Greek infinitives are the key to this summary: (1) to suffer, (2) to rise, and (3) to be preached. The Christ (Messiah) would be slain, would be raised, and a message about repentance would go out into all the world as a result. All of this was recorded in the scripture. The remark shows the continuity between Jesus’ ministry, the scripture, and what disciples would be doing as they declared the Lord risen.